亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù):唐詩(shī)

      2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù):唐詩(shī)

      考試網(wǎng)   2017-10-08   【

      2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù):唐詩(shī) 

        請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

        唐詩(shī)

        唐詩(shī)(Tang poetry )泛指創(chuàng)作于唐代(618年?907年)的詩(shī)。唐詩(shī)是漢族最珍貴的文化遺產(chǎn)之一,同時(shí)也對(duì)周邊民族和國(guó)家的文化發(fā)展產(chǎn)生了很大影響。唐詩(shī)中流傳最廣的當(dāng)屬收錄在《唐詩(shī)三百首》(Three Hundred Poems of the TangDynasty)中的詩(shī)歌,里面收錄的許多詩(shī)篇都為后人所熟知。唐代的詩(shī)人特別多,其中李白、杜甫等都是世界聞名的偉大詩(shī)人,他們的作品有很多都是膾炙人口的詩(shī)篇。

        參考翻譯:

        Tang Poetry

        Tang poetry generally refers to poems written duringthe Tang Dynasty (618 A.D.-907A.D.). Tang poetryis one of the most valuable cultural heritages of theHan Chinese. Meanwhile, it also has a great influenceon the cultural development of neighboring ethnic groups and nations. The most widely spreadamong Tang poems are definitely the poems that are included in the “Three Hundred Poems ofthe Tang Dynasty”,many of which are quite popular with people of later generations. Thereare lots of poets in Tang Dynasty, among whom Li Bai and Du Fu are world-famous. Many of thetwo great poets’works are household poems.

        相關(guān)推薦:2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯題庫(kù)匯總(112篇)

      糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»