亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫:四合院

      2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫:四合院

      考試網(wǎng)   2017-10-08   【

      2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫:四合院

        請將下面這段話翻譯成英文:

        四合院

        四合院(the quadrangle )是中國的一種傳統(tǒng)合院式住宅。一個標準的四合院通常由一個庭院及其四周獨立的房屋構(gòu)成。不同方位的房屋有著不同的名稱。坐北對著庭院入口處的稱為正房(main house),東西兩邊的稱為廂房(side house),坐南朝北的稱為倒座房(reversely-set house)。長輩或一家之主住正房,晚輩住廂房。倒座房可以用作廚房、儲物間、客廳或書房。四合院如今已經(jīng)成為觀光景點,并為世界各地的游客所熟知。

        參考翻譯:

        The Quadrangle

        The quadrangle is a traditional courtyardresidence in China. A standard quadrangle usuallyconsists of a courtyard with independent housesalong its four sides. Houses in different directionshave their own names. The house on the north facing the courtyard’s entrance is called themain house; the house which lies on the east or west is called the side house; and the onestands on the south is called reversely-set house. The older generation or the head of thehousehold lives in the main house, while the younger generation lives in the side houses. Thereversely-set house can be used as a kitchen, a storeroom, a sitting-room or a study. Thequadrangle has now become a tourist attraction and is well-known to tourists from all over theworld.

        相關(guān)推薦:2017年英語四級翻譯題庫匯總(112篇)

      糾錯評論責編:examwkk
      相關(guān)推薦
      熱點推薦»