2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:孔子
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
孔子
孔子(Confucius)是我國(guó)古代著名的思想家、教育家,儒家學(xué)派(Confucian School)的創(chuàng)始人。相傳孔子有弟子三千,賢弟子72人,孔子曾帶領(lǐng)部分弟子周游列國(guó)14年。在中國(guó)五千年的歷史上,對(duì)華夏民族的性格、氣質(zhì) (temperament)產(chǎn)生最大影響的人就算是孔子了。他正直、樂(lè)觀向上、積極進(jìn)取。他一生都在追求真、善、美,一生都在追求理想的社會(huì)。他品格中的優(yōu)點(diǎn),幾千年來(lái)影響著中國(guó)人,特別是影響著中國(guó)的知識(shí)分子。
參考翻譯:
Confucius
Confucius is a famous ideologist, educator, and thefounder of Confucian School in ancient China. It'ssaid he has 3,000 disciples, 72 out of whom areexcellent ones, and he has led some disciples to visitvarious states for 14 years. During 5,000 years' history of China, it's Confucius who has exertedthe greatest impact on Chinese nation's characteristic and temperament. He is upright,optimistic, active and enterprising, striving for truthfulness, kindness and beauty, andseeking for an ideal society all his life. The shining points in his characteristics have beeninfluencing the Chinese people, especially the Chinese intellectuals for thousands of years.
相關(guān)推薦:2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯題庫(kù)匯總(112篇)
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)