亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:飲茶

      2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:飲茶

      考試網(wǎng)   2017-09-28   【

      2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:飲茶

        請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:

        在中國(guó),喝茶是一種儀式(ritual),一種精致的品味(refined taste)的展示。人們?cè)陲嫴璧耐瑫r(shí),也領(lǐng)略品茶的情趣之意。喝茶聊天是中國(guó)人最流行的打發(fā)時(shí)間的方式。過(guò)去,他們是以進(jìn)有名的茶館而開(kāi)始一天的生活。中國(guó)的茶館相當(dāng)于法國(guó)的咖啡館和英國(guó)的酒館。人們到這里不僅是為了喝茶,也是為了議論當(dāng)?shù)氐男侣勜浘驼卧?huà)題進(jìn)行激烈的辯論。

        參考譯文:

        Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While drinking tea, people also take delight in the essence of tea itself. Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese. In the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Chinese teahouses would be the equivalent of French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have intensive debates on political matters.

        相關(guān)推薦:2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯題庫(kù)匯總(112篇)

      糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»