2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:教師
請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:
重要的是教師要有真正的同情心,能對(duì)他人表示理解。同時(shí)教師還要寬容,不是寬容學(xué)生的錯(cuò)誤,而是寬容他們的不成熟。教師必須在知識(shí)上和道德上誠(chéng)實(shí),這是至關(guān)重要的。教師要明白自己智力上的優(yōu)勢(shì)和局限,要認(rèn)真考慮并待定指導(dǎo)自己一生的道德準(zhǔn)則。
參考翻譯:
It is important for a teacher to have a genuine capacity for sympathy- a capacity to understand the minds and feelings of other people. Closely related with this is the capacity to be tolerant-not of what is wrong, but of the immaturity of his students. It is essential for a teacher to be both intellectually and morally honest. It means that he will be aware of his intellectual strengths and limitations, and will have thought about and decided upon the moral principles by which his life shall be guided.
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢(xún)計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)