亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測:茶馬古道

      2017年6月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測:茶馬古道

      考試網(wǎng)   2017-06-13   【

        2017年6月英語四級考試將在6月17日上午進(jìn)行,你準(zhǔn)備的怎么樣了?考試網(wǎng)英語四級頻道為大家整理了一些2017年6月英語四級翻譯預(yù)測及譯文,希望可以為大家?guī)韼椭?/P>

        請將下面這段話翻譯成英文:

        茶馬古道(Tea-horse Ancient Road)兩邊,生活著20多個少數(shù) 民族。不同的地方有著各自美麗而神奇的自然風(fēng)景和傳統(tǒng)文化,比 如:大理,麗江古城,香格里拉(Shangrila),雅魯藏布江大峽谷和布 達(dá)拉宮(Potala Palace)。古道的兩旁有廟宇、巖石壁畫、騷站(post ?house),古橋和木板路,還有少數(shù)民族舞蹈和民族服裝。時至今天,雖然這條古道的蹤跡都消失了,但它的文化和歷史價值仍然存在。

        參考譯文:

        Along the Tea-horse Ancient Road lived more than 20 minori?ties. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites,including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon, Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk customs. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.

      糾錯評論責(zé)編:Luffy
      相關(guān)推薦
      熱點推薦»