亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 漢譯英 >> 2018年CET4翻譯段落句子(8)

      2018年CET4翻譯段落句子(8)

      考試網(wǎng)   2018-11-22   【

      2018年CET4翻譯段落句子(8)

        他就這樣不斷地自省,其實只是在自我折磨,絲毫得不到自我凈化。

        He thus typified the constant introspection wherewith he tortured, but could not purify himself.

        他們追蹤罪犯到了城里的一座房子里。

        They traced the criminal to a house in the city.

        鐵傳熱。

        Iron transmits heat.

        警察設下了圈套捉小偷。

        The police set a trap for the thieves.

        和約簽字了。

        The peace treaty was signed.

        他的聲音因憤怒而發(fā)抖。

        His voice trembled with anger.

        我們參加了一個盛大的聚會。

        We went to a tremendous party.

        他以縱火罪被送法院審理。

        He was brought to trial on charges of arson.

        我們隊賽跑贏了,這是一個很大的成功。

        It was a great triumph when our team won the race.

        探險隊員們在熱帶叢林中辟出一條路來。

        The explorers hacked their way through the tropical forest.

        這條小路盤繞在小山上。

        The path twisted up the hill.

        我們的最終目的是實現(xiàn)共產(chǎn)主義。

        Our ultimate aim is to realize communism.

        犯人在受嚴刑拷打。

        The criminal is undergoing torture.

        他催促她休息。

        He urged her to rest.

      糾錯評論責編:examwkk
      相關推薦
      熱點推薦»