亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 漢譯英 >> 2017年12月英語四級(jí)考試翻譯訓(xùn)練 : 吉祥圖案

      2017年12月英語四級(jí)考試翻譯訓(xùn)練 : 吉祥圖案

      考試網(wǎng)   2017-07-04   【

      2017年12月英語四級(jí)考試翻譯訓(xùn)練 : 吉祥圖案

        請將下面這段話翻譯成英文:

        吉祥圖案(auspicious patterns)幾乎在所有節(jié)日或婚禮上都扮演著重要角色。 中國的春節(jié)、婚禮或其他節(jié)日期間,人們喜歡在房間里貼一些吉祥圖案,這是表 達(dá)對幸福生活期望的一種方式。吉祥圖案在中國擁有近三千年的歷史,至今仍是 中國人生活中一個(gè)重要的部分。吉祥圖案有多種類型且內(nèi)容廣泛,主要表達(dá)對象 有:福、祿、壽、禧。最流行的圖案是雙喜(囍)(double happiness)。舉行婚禮時(shí)人們一般都會(huì)用到它。 ^

        參考答案:

        Auspicious patterns play an important role in almost all the festivals or wedding ceremonies.During the Spring Festival,weddings or other holidays,people like sticking some auspicious patterns in their rooms.It is a way to express the expectation of happy life.The auspicious patterns in China have a long history of nearly three thousand years and are still an important part of Chinese people's life.Auspicious patterns have a variety of types and a wide range of contents,and they mainly express expectation to bless,emolument,longevity and happiness.The most popular patterns are double happiness (two Chinese characters meaning happiness).People generally use it when they hold a wedding.

      糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:Luffy
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»