亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 漢譯英 >> 2016年12月英語四級翻譯練習(xí)及答案(3)

      2016年12月英語四級翻譯練習(xí)及答案(3)_第2頁

      來源:考試網(wǎng)   2016-11-09   【

        答案

        1. may I sit in for the first week

        解析:分號之前表示原因:因?yàn)槲也桓掖_定是否想學(xué)這門課程,所以能否讓我第一周旁聽看看是否喜歡它?“旁聽”英語里說成sit in,如:sit in a lecture(旁聽一個講座).另外,sit in也可以表示靜坐,如:There were reports of students sitting in at several universities to pretest against racial discrimination.(多次報道幾所大學(xué)學(xué)生靜坐抗議種族歧視.)

        2. which they hope will help solve the case

        解析:我們把中午句子的含義補(bǔ)全就是“警察希望這些新證據(jù)能有助于該案的處理”,“新證據(jù)”已經(jīng)在前文中出現(xiàn),那么在這里我們需要把“能有助于該案的處理”譯成后置定語來修飾new evidence.on the trail of意思是“在尋找”。

        3. has increased more than four fold

        解析:本題是考查數(shù)字的譯法,可以參考前面的節(jié)目.本句還要指出的是as在非限制性定語從句中的應(yīng)用:as引導(dǎo)非限制性定語從句時,其先行項(xiàng)通常是整個主句.As從句的位置很靈活,可以出現(xiàn)在句首,句中(如本句)或句末,并與主句之間用逗號隔開.如:As he pointed out,the steady rise in quality owes much to the improvement of our equipment.(正如他指出的,質(zhì)量的不斷提高在很大程度上取決于設(shè)備的更新.)The night has turned cold,as is usual around here.(夜晚變得很冷,在這一帶經(jīng)常如此.)

        4. who will take over as president of the Foundation

        解析:這是wh-詞引導(dǎo)的從句在句中作表語.本題的考點(diǎn)是:中文可以有“接任……的職位”的搭配,英文卻不能說take over the position of,因?yàn)閠ake over本身就包括“接任某職”的含義,因此只要將某一職位的名稱譯出來即可,用take over as…來表達(dá).“該基金會”在句中是特指,因而“Foundation”的首字母要大寫.

        5. appearances are sometimes deceiving

        解析:考生要看起來這是一個并列復(fù)合句.其規(guī)則之一是,疑問部分的主語要和后面句子的主語和謂語在人稱、數(shù)、性、時態(tài)方面保持一致.題干部分已經(jīng)給出 aren't they?因此,“外表”要用復(fù)數(shù)形式,謂語動詞也要用復(fù)數(shù)形式,不能說appearance is sometimes deceiving.

        1. We need not only be under various external pressures, but also _____________ (也要面對內(nèi)心的困惑).

        2. Would you _______________(愿意來參加我們的晚會)on Friday?

        3. After the operation, _____________(他的身體很健康).

        4.- Will you be going back home for the Spring Festival?

        - ___________(當(dāng)然啦).

        5. ________________(我只發(fā)現(xiàn)了幾個錯誤)in your composition.

        答案

        1. to be in the face of the internal perplexities

        解析:本句意為:我們不僅要承受種種外界壓力,還要面對內(nèi)心的困惑。這句話考查的是not only…but also的結(jié)構(gòu)。該結(jié)構(gòu)的前后部分應(yīng)該保持一致,前半部分用的是not only to,后半部分就應(yīng)該是but also to。另外,前半句用了under pressure來表達(dá)承受壓力,后半句最好也用一個介詞短語來表達(dá)面對困惑之意,與前文相呼應(yīng)。我們知道,face既可以用作動詞也可以用作名詞,in the case of意為“面對,面臨”。其實(shí)全句有三處相對應(yīng)出現(xiàn)的詞或表達(dá),他們是:not only to & but also to; be under & be in the face of; external pressures & internal perplexities。英語里比較注重這種并行結(jié)構(gòu)。

        2. come to our evening party

        解析:考查“參加”的表達(dá)。Join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會,如:join a health club; join the Communist Party,或者用join sb.表示參加到某人的活動中來。事實(shí)上,常常與party搭配的動詞是come或者go。如go to a wild party,或come to a Christmas Party!皡⒓印钡牧硗庖恍┯梅ㄓ校簠⒓訒h(attend the meeting);參加某項(xiàng)活動(take part in the activity);參加考試(take/ sit /do the examination);參加禮拜(attend worship);參加社會活動(get about social activities)。

        3. he is in good health/he’s healthy

        解析:本題看似簡單,實(shí)際在考查漢英表達(dá)習(xí)慣差異問題!八纳眢w很健康”是一句典型的漢語表達(dá),然而英語里表示某人身體好的時候不用“身體” 作主語,直接用“某人”作主語。如果譯成his body is healthy就可謂多此一舉了!吧眢w健康”還可以用to be in good condition。

        4. Sure/ Certainly

        解析:本題也是一道考查漢英表達(dá)差異的題。很多考生不假思索地譯成Of course。其實(shí),以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國的考生低得多,只有在回答一些總所周知的問題或表示反語口吻時才說of course。因?yàn)閛f course后面隱含一句話是“當(dāng)然我知道啦!難道我是一個傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味,語氣很不友好。在使用方面,sure或certainly語氣會婉轉(zhuǎn)很多。同時of course not也具挑釁的意味。正常情況下的說法是certainly not。

        5. I found a few mistakes

        解析:few和little意為“幾乎沒有”,a few和a little意為“還有一些,有幾個”。但若在a few和a little加上only,意思就變了。即only a few=few,而only a little=little。如:I can have only a little more.(我?guī)缀醪荒茉俪粤恕?She made only a few mistakes.(她幾乎全對。)因此,如果譯成I found only a few mistakes,意思就恰恰相反,“你的作文我?guī)缀鯖]發(fā)現(xiàn)錯誤”。這道題說明在漢譯英時不能完全對應(yīng)漢字翻譯,而要考慮英語使用習(xí)慣和詞語搭配。

      12
      糾錯評論責(zé)編:xixi2580
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»