亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 漢譯英 >> 2016年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯題:段落翻譯及解析(四)

      2016年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯題:段落翻譯及解析(四)

      來源:考試網(wǎng)   2016-05-26   【

        Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

        如今,越來越多的大學(xué)生抱怨很難找到好工作。造成這一現(xiàn)象的原因如下:首先,大學(xué)生把在校的大多數(shù) 時(shí)間都用在了專業(yè)學(xué)科學(xué)習(xí)上,只有當(dāng)他們開始找工作的時(shí)候,才意識(shí)到自己缺乏必要的職業(yè)培訓(xùn)。其次,大學(xué)生之間的競(jìng)爭(zhēng)也越來越激烈,這導(dǎo)致任何一名大學(xué)生找到工作的機(jī)會(huì)都變小了。因此,強(qiáng)烈建議大學(xué)生在 課余時(shí)間做一些兼職工作,以積累相關(guān)的工作經(jīng)驗(yàn)。

        參考答案

        Nowadays, more and more university students complain about having great difficulties in finding a good job. The reasons for this phenomenon are as follows: First, college students spend most of their time at school studying academic subjects and it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training. Second, competition among graduates has become more and more fierce. And this results in a decreased chance for any individual graduate to find a job. Therefore, it is highly suggested that college students should do some part-time jobs in their spare time to accumulate relevant working experience.

        難點(diǎn)精析

        1.抱怨很難找到好工作:翻譯為complain about having great difficulties in finding a good job。其中“抱怨做某事”用句型complain about doing sth.表示,having great difficulties in finding a good job表示“找工作有困難”,用到了句型have difficulties in doing sth.。

        2.只有當(dāng)他們開始找工作的時(shí)候,才意識(shí)到自己缺乏必要的職業(yè)培訓(xùn):翻譯為it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training!挥挟(dāng) ……才…… ’’用強(qiáng)調(diào)句型it is only when…that…表示。

        3.導(dǎo)致:翻譯為results in,同義短語有l(wèi)ead to和bring about,但是表示不好的結(jié)果時(shí)一般用短語result in。

        4.強(qiáng)烈建議:翻譯為it is highly suggested that…,其中highly suggested也可以用 strongly recommended 替換,都表示“強(qiáng)烈建議做某事”。

        5.積累相關(guān)的工作經(jīng)驗(yàn):翻譯為accumulate relevant working experience.

        英語四級(jí)段落翻譯常用詞匯:中國(guó)社會(huì)

        多元文化論 cultural pluralism

        文化適應(yīng) acculturation

        社會(huì)保障 social security

        班車 shuttle bus

        大齡青年 single youth above the normal matrimonial age

        獨(dú)生子女 the only child in a family

        單親 single parent

        福利彩票 welfare lotteries

        家政服務(wù) household management service

        民工 migrant laborers

        名人 celebrity

      糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:stone
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»