Translation (30 minutes)(原單句漢譯英調整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級長度為140-160個漢字。)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
原文
過去的七年,中國的房地產(chǎn)(real estate)業(yè)經(jīng)歷了前所未有的高速增長。對于那些月薪較低卻渴望在大城市 擁有一套屬于自己的體面、舒適的棲身之所的人來說,高昂的房價是他們無法承受的負擔。鑒于這一狀況,政府近來采取了一系列的措施來防止房價過快增長,包括提高利率及增加房產(chǎn)稅等。目前,這些措施在部分城市已經(jīng) 取得了初步的成效。
參考答案
In the past seven years, China’s real estate industry has developed in a record high speed. For those who earn less but are eager to own a decent and comfortable place of their own in a big city, the high housing price is a heavy burden that they cannot afford. For this reason, the government has taken a series of measures to prevent the housing price from rising too fast, including raising interest rates and increasing taxes on real estate etc. Presently, these measures have achieved initial effects in some cities.
難點精析
1.房地產(chǎn)業(yè):翻譯為real estate industry。
2.前所未有的高速增長:翻譯為a record high speed。
3.鑒于這一狀況:可以根據(jù)上下文的語境轉譯為for this reason。
4.采取一系列的措施:翻譯為take a series of measures。
5.取得初步成效:翻譯為achieve initial effects。
英語四級段落翻譯常用詞匯:有關中國經(jīng)濟的
總需求 aggregate demand
總供給 aggregate supply
企業(yè)文化 corporate/entrepreneurial culture
企業(yè)形象 corporate image; enterprise image
跨國公司 cross-national corporation
創(chuàng)業(yè)精神 enterprising spirit; pioneering spirit
外資企業(yè) foreign-funded enterprise
獵頭公司head-hunter
假日經(jīng)濟 holiday economy
人力資本human capital
航空和航天工業(yè)aerospace industry
飛機制造工業(yè)aircraft industry
電子工業(yè) electronic industry
汽車制造工業(yè) car industry
娛樂業(yè) entertainment industry
信息產(chǎn)業(yè) information industry
知識密集型產(chǎn)業(yè) knowledge-intensive industry
國有大中型企業(yè) large and medium-sized state-owned enterprises
輕工業(yè) light industry
博彩業(yè) lottery industry
制造業(yè) manufacturing industry
壟斷行業(yè) monopoly industries