亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2016年大學(xué)英語四級考試翻譯模擬試題(四)

      2016年大學(xué)英語四級考試翻譯模擬試題(四)

      來源:考試網(wǎng)   2016-04-15   【

        ranslation.(30minutes)

        北京有無數(shù)的胡[司(hutong)。平民百姓在胡同里的生活給古都北京帶來了無窮的魅力。北京的胡同不僅僅是平民百姓的生活環(huán)境,而且還是一門建筑藝術(shù)。通常,胡同內(nèi)有一個大雜院,房間夠4到l0個家庭的差不多20口人住。所以,胡同里的生活充滿了友善和人情味。如今,隨著社會和經(jīng)濟的飛速發(fā)展,很多胡同被新的高樓大廈所取代。但愿胡同可以保留下來。

      糾錯評論責(zé)編:stone
      相關(guān)推薦
      熱點推薦»