亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 歷年真題 >> 2014年12月英語四級翻譯真題及答案:互聯(lián)網(wǎng)(文都文字版1)

      2014年12月英語四級翻譯真題及答案:互聯(lián)網(wǎng)(文都文字版1)

      考試網(wǎng)   2014-12-20   【

        試題原文

        中國的互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)是全世界發(fā)展最快的。2010年,中國約有4.2億網(wǎng)民(netizen),且人數(shù)還在迅速增長;ヂ(lián)網(wǎng)的日漸流行帶來了重大的社會變化。中國網(wǎng)民往往不同于美國網(wǎng)民。美國網(wǎng)民更多的是受實際需要的驅(qū)使,用互聯(lián)網(wǎng)為工具發(fā)電子郵件,買賣商品、規(guī)劃旅程或付款。中國網(wǎng)民更多是出于社交原因使用互聯(lián)網(wǎng),因而更廣泛的使用QQ、聊天室等。

        解析

        在這一段話并沒有比較長的句子,也沒有比較復(fù)雜的結(jié)構(gòu),稍微難點的就是比較結(jié)構(gòu)了。在仔細(xì)分析后,我們知道這篇翻譯講述的是中國的互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,然后將美國和中國網(wǎng)民在使用互聯(lián)網(wǎng)方面的區(qū)別進(jìn)行了比較。略一思索,我們就可以對這個短文作出如下翻譯了。

        參考譯文

        The Internet community of China is developing in the fastest way in the world.China has about 420 million netizens in 2010,and the number is still growing rapidly.The growing popularity of Internet has brought significant changes to the society.And Chinese netizens are often different from the netizens in America.American netizens are more motivated by actual needs,using the Internet as a tool to send e-mails, buying and selling goods,plan trips or payment.Chinese netizens are more use the Internet for social reasons.Hence,they use QQ and chat-rooms for a wider range.

      糾錯評論責(zé)編:stone
      相關(guān)推薦
      熱點推薦»