39. A
題目問人們接受身體健康測試是為了知道……
A,他們的運動能力如何。
B,他們的健康狀況如何。
C,什么樣的健身中心適合自己。
外語學習網(wǎng) D,他們是否適合有氧練習。
文章提到身體健康測試是在第二段第一句話,本題考查的對象就是這句話。Historically, most physical-fitness tests have usually included measures of muscular strength and endurance, not for health-related reasons, but primarily because such fitness components have been related to performance in athletics,這個句子的基本結構是主句+not for(原因)+but(原因)。主句陳述了多數(shù)健康測試通常包含肌肉力量和耐力項目這個事實,從句給出了原因——首先澄清其原因與健康無關 (not health-related),而后指出主要原因(primarily because):這些健康因素(指肌肉力量和耐力項目)與運動水平相關。
從這句話可以看出,人們參加健康測試與健康無關,可以排除B,而C和D都沒提到。A所說的how well they could do in athletics與文中的performance in athletics意思是一樣的,應該選A。
40. D
題目問近來的研究表明,健身鍛煉……
A,已經(jīng)成為人們生活的必備部分。
B,可能給訓練者的健康帶來好的影響。
C,在今天會吸引更多的人前來。
來自www.Examw.com D,同樣會促成健康的改善。
注意第二段中間部分提到了in recent years,此后的部分應該是對近來狀況的描述,答案也在這里。Evidence has shown that training programs designed primarily to improve muscular strength and endurance might also offer some health benefits as well,句子主體結構是Evidence has shown that(這里的evidence與題目中的study相互呼應),關鍵看that引導的賓語從句的內(nèi)容。首先要看清從句的結構,主語是training programs,“designed primarily to improve muscular strength and endurance”是對主語的描述,指主要為發(fā)展力量和耐力而設計的訓練項目;謂語might also offer,賓語是some health benefits(健康益處)。從這一句可知,近來的研究表明健身鍛煉也可以帶來健康益處,這與D的說法一致,應該選D。