亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:華課網(wǎng)校 >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格考試二級口譯英譯漢備考試題(十五)

      2022年翻譯資格考試二級口譯英譯漢備考試題(十五)

      來源:華課網(wǎng)校   2022-08-18【

      New Zealand’s tourism minister has again expressed his aversion to budget travellers, saying the country will not seek to attract those who “travel around our country on $10 a day eating two-minute noodles”.

      新西蘭旅游部長近日再次表達了他對窮游游客的反感。他聲稱新西蘭不希望吸引那些“每天只花10美元,吃著方便面游遍我們國家的游客”。

      Stuart Nash said the country would unashamedly continue to focus on “high quality” big spenders, despite one expert saying such visitors typically had a much higher environmental footprint and didn’t necessarily contribute more to the economy.

      斯圖爾特·納什表示新西蘭會繼續(xù)公然招徠那些“高質(zhì)量”的揮金如土的富人游客,盡管一位專家指出,這類游客通常產(chǎn)生的碳足跡高得多,而且他們不一定會對新西蘭經(jīng)濟做出更大貢獻。

      At an announcement on last Wednesday about plans to bolster the tourism workforce as the country’s borders reopened, Nash said the country would continue to focus on “big spender” visitors. “In terms of targeting our marketing spin, it is unashamedly going to be at … high-quality tourists,” he said.

      隨著新西蘭國境重新開放,納什在8月10日宣布將增加旅游業(yè)從業(yè)人員,并表示新西蘭會繼續(xù)招徠“大手筆”游客。他說:“我們的營銷策略會毫不掩飾地……面向高質(zhì)量游客。”

      "We are going to welcome backpackers … [but] we are not going to target the people who put on Facebook how they can travel around our country on $10 a day eating two-minute noodles.”

      “我們也會歡迎背包客……但我們不會將目標(biāo)鎖定那些在臉書上分享如何每天只花10美元吃著方便面游遍新西蘭的游客。”

      While the minister has said backpackers and lower-budget visitors were still welcome in New Zealand, his focus on rich tourists has been controversial in the past.

      盡管這位部長在發(fā)言中仍對背包客和低預(yù)算游客表示歡迎,但他對富有游客的關(guān)注在過去一直存在爭議。

      In 2020, Nash said the country would “unashamedly” target the super wealthy, and seek to attract the kind of tourist who “flies business class or premium economy, hires a helicopter, does a tour round Franz Josef and then eats at a high-end restaurant”. The proposals attracted some heat, with one commentator calling them “snobby, elitist and out of touch.”

      就在2020年,納什提到新西蘭將“公然”瞄準超級富豪,并將努力吸引那些“乘坐商務(wù)艙或豪華經(jīng)濟艙、租用直升機在法蘭士·約瑟夫觀光、然后在高檔餐廳用餐”的游客。這一提議隨即引發(fā)熱議,一位評論員表示部長的言論“勢利、精英主義且脫離現(xiàn)實!

      題庫: 翻譯資格考試二級《口譯綜合能力》考試題庫   翻譯資格考試二級《口譯實務(wù)》考試題庫  

      翻譯資格資料來源華課網(wǎng)校校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試