亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:華課網(wǎng)校 >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯考試二級(jí)口譯備考試題(五)

      2022年翻譯考試二級(jí)口譯備考試題(五)

      來(lái)源:華課網(wǎng)校   2022-07-11【

      Wells Fargo's CEO said there's "no question" of an economic downturn in the US, and a recession looks difficult to avoid.

      富國(guó)銀行首 席執(zhí)行官查理·沙夫表示,美國(guó)經(jīng)濟(jì)“毫無(wú)疑問(wèn)”會(huì)下滑,且經(jīng)濟(jì)衰退似乎難以避免。

      Speaking to The Wall Street Journal's "Future of Everything Festival" on Tuesday, Charlie Scharf said, "It's going to be hard to avoid some kind of recession."

      沙夫5月17日在《華爾街日?qǐng)?bào)》舉辦的“未來(lái)生活節(jié)”上稱(chēng),“要避免某種衰退是很難的”。

      He said businesses and consumers are still strong, but the world is reacting to the Federal Reserve as it raises interest rates to tame surging inflation.

      他表示,企業(yè)和消費(fèi)仍然強(qiáng)勁,但世界正在對(duì)美聯(lián)儲(chǔ)提高利率以遏制不斷飆升的通脹作出反應(yīng)。

      "You've got the Fed saying the economy is running too hot, that we need to slow economic growth," Scharf said. "Rates are going to rise, and it's going to change the dynamic of the health of the consumer and business over a period of time." He added that this strength would deteriorate.

      沙夫表示:“美聯(lián)儲(chǔ)稱(chēng)經(jīng)濟(jì)過(guò)熱,我們需要放緩經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。加息將在一段時(shí)間內(nèi)改變消費(fèi)者和企業(yè)的健康活力!彼認(rèn)為,這種影響程度還將惡化。

      US inflation is running at 40-year highs, and the Fed is under pressure to control it before it harms the economy. But there is concern the central bank could tip the economy into a recession by hiking rates too aggressively. The Fed raised interest rates by 50 basis points in May, the biggest increase at one meeting in 22 years. It also signaled that similarly aggressive rate hikes would follow.

      美國(guó)的通脹率正處于40年來(lái)的最高點(diǎn),美聯(lián)儲(chǔ)正面臨壓力,要在通脹損害美國(guó)經(jīng)濟(jì)之前控制住通脹。但也有人擔(dān)心,美聯(lián)儲(chǔ)過(guò)于激進(jìn)地加息可能會(huì)使經(jīng)濟(jì)陷入衰退。今年5月,美聯(lián)儲(chǔ)將利率上調(diào)50個(gè)基點(diǎn),這是22年來(lái)最大幅度的一次加息。美聯(lián)儲(chǔ)還釋放出將繼續(xù)大幅加息的信號(hào)。

      Bank of America and Deutsche Bank say the US is certain to enter into recession. Lloyd Blankfein, a former CEO of Goldman Sachs, also warned of a high of risk of recession for the US economy this week. He said companies and consumers should prepare for it. He also said the Fed would have to slow demand and slow the economy by hiking rates to control inflation, adding, "And that's going to involve some pain."

      美國(guó)銀行和德意志銀行認(rèn)為,美國(guó)肯定會(huì)陷入衰退。高盛投行前首 席執(zhí)行官勞埃德·布蘭克費(fèi)恩本周也警告稱(chēng),美國(guó)經(jīng)濟(jì)衰退的風(fēng)險(xiǎn)很高。他表示,企業(yè)和消費(fèi)者應(yīng)該做好準(zhǔn)備。他還表示,美聯(lián)儲(chǔ)將不得不通過(guò)加息來(lái)控制通脹,從而減緩需求和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),他還表示,“這將帶來(lái)一些痛苦”。

      焚題庫(kù): 翻譯資格考試二級(jí)《口譯綜合能力》考試題庫(kù)   翻譯資格考試二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》考試題庫(kù)  

      翻譯資格資料來(lái)源華課網(wǎng)校校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

      下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線(xiàn)做題】>>】【下載APP掌上刷題


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢(xún) 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試