亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti二級口譯模擬試題(五)

      2022年catti二級口譯模擬試題(五)

      來源:考試網(wǎng)   2022-05-21【

      As with many great innovations, Mr Gates’s vision has come to seem so obvious that it is hard to imagine the world any other way.

      Early on, he grasped two things that were far from obvious at the time, and he grasped them more clearly and pursued them more fiercely than his rivals did at Commodore, MITS or even Apple.

      The first was that computing could be a high-volume, low-margin business. Profit would come from selling a lot of them cheaply, not servicing a few at a great price. And the company that won a large market share at the start would prevail later on.

      Mr Gates also realised that making hardware and writing software could be stronger as separate businesses. In spite of the bugs and crashes,they used to reap vast economies of scale and profits.

      掃描下方二維碼,進入“每日一練”免費在線測試

      【參考譯文】

      蓋茨先生有很多偉大的革新,其夢想已經(jīng)成為現(xiàn)實,很難想象沒有他的創(chuàng)舉世界會如何。

      很早以前,他就牢牢把握了現(xiàn)在看來天經(jīng)地義的兩個理念,并且堅定不移的推行,比他的對手Commodore MITS甚至蘋果公司更加努力執(zhí)著。

      第1個理念是計算機行業(yè)可以做到薄利多銷。利潤來自低價高銷量,而不是高價低銷量。最先在開始階斷贏得大量市場份額者將在以后的競爭中獲得極大優(yōu)勢。

      蓋茨先生還意識到把硬件生產(chǎn)和軟件開發(fā)分做兩個行業(yè)效果更好。盡管缺乏穩(wěn)定性并且小錯不斷,但當時掠取了大筆市場份額和利潤。

      口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

      筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

      翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>


      責編:jianghongying 評論 糾錯

      上一篇:2022年catti二級口譯英譯漢練習匯總

      下一篇:沒有了

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試