亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti二級口譯英譯漢練習:中國人民銀行推出碳減排支持工具

      2022年catti二級口譯英譯漢練習:中國人民銀行推出碳減排支持工具

      來源:考試網(wǎng)   2022-05-11【

      The People's Bank of China will provide low-cost loans for financial institutions through the carbon-reduction supporting tool, and will guide those institutions, on the premise1 of independent decision-making and risk-taking, to provide loans to firms in key carbon-reduction fields. The loan interest rates provided by the financial institutions should be basically in line with the benchmark lending rates, or the loan prime rates.

      中國人民銀行將通過碳減排支持工具向金融機構提供低成本資金,引導金融機構在自主決策、自擔風險的前提下,向碳減排重點領域內的各類企業(yè)一視同仁提供碳減排貸款,貸款利率應與同期限檔次貸款市場報價利率(LPR)大致持平。

      掃描下方二維碼,進入“每日一練”免費在線測試

      中國人民銀行有關負責人介紹,創(chuàng)設推出碳減排支持工具這一結構性貨幣政策工具,以穩(wěn)步有序、精準直 達方式,支持清潔能源、節(jié)能環(huán)保、碳減排技術等重點領域的發(fā)展(the creation and launch of such a structural2 monetary3 policy tool will support the development of key fields, such as clean energy, energy conservation and environmental protection, in a steady, orderly, targeted and direct manner),并撬動更多社會資金促進碳減排。

      據(jù)介紹,碳減排支持工具發(fā)放對象暫定為全國性金融機構,人民銀行通過“先貸后借”的直 達機制(adopt "the system for direct funds"),對金融機構向碳減排重點領域內相關企業(yè)發(fā)放的符合條件的碳減排貸款,按貸款本金的60%提供資金支持,利率為1.75%(provide 60 percent of the loan principal made by financial institutions for carbon-emission4 cuts, with a one-year lending rate of 1.75 percent)。

      人民銀行有關負責人表示,為保障碳減排支持工具的精準性和直 達性,人民銀行要求金融機構公開披露發(fā)放碳減排貸款的情況以及貸款帶動的碳減排數(shù)量等信息(the central bank also requires those financial institutions to publicly disclose information on the carbon-reduction loans and the emission cuts financed by such loans),并由第三方專業(yè)機構對這些信息進行核實驗證(third-party professional institutions will verify such information),接受社會公眾監(jiān)督。

      人民銀行表示,碳減排支持工具的推出將發(fā)揮政策示范效應,引導金融機構和企業(yè)更充分地認識綠色轉型的重要意義,鼓勵社會資金更多投向綠色低碳領域(more social funds could also be mobilized to promote carbon-emission cuts),向企業(yè)和公眾倡導綠色生產(chǎn)生活方式、循環(huán)經(jīng)濟等理念,助力實現(xiàn)碳達峰、碳中和目標。

      口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

      筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

      翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>


      責編:jianghongying 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試