亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 模擬試題 >> 2020翻譯資格考試二級口譯每日一詞:夜游長城

      2020翻譯資格考試二級口譯每日一詞:夜游長城

      來源:考試網(wǎng)   2020-08-17【

        自8月8日起至10月7日,每周五、周六,公眾可來到八達嶺,欣賞“夜長城”的獨特美景。

        請看相關報道:A two-month-long Great Wall cultural festival opened in Beijing Saturday, which allows tourists to visit the Badaling section of the ancient wall on weekend nights.為期兩個月的長城文化節(jié)8月8日在北京啟動,文化節(jié)期間,公眾可在周末夜游八達嶺長城。

        據(jù)介紹,八達嶺長城“夜游長城”(night tours of the Badaling Great Wall)旅游項目是京范兒(FUN)消費季重要組成部分,旨在推動北京消費季夜間經(jīng)濟(nighttime economy)發(fā)展,豐富長城文化帶建設內(nèi)容。文化節(jié)期間,該活動每周五、周六將定期面向公眾開放,開放時間為7時30分至9時30分。中秋節(jié)、國慶節(jié)還將單獨開放。

        An evening gala of the Mid-Autumn Festival, a cultural fair on Chinese traditional costumes and online lectures including one about cultural heritage protection that is co-organized by the Hadrian's Wall of Britain, are also scheduled during the festival.中秋晚會、華服節(jié)日文化市集,以及與英國哈德良長城聯(lián)合組織的文化遺產(chǎn)在線講座等活動也將在文化節(jié)期間舉行。

        長城于1987年被列入聯(lián)合國教科文組織《世界遺產(chǎn)名錄》(UNESCO World Heritage Site),成為我國第一批成功入選的世界遺產(chǎn)。長城北京段(Beijing sections of the Great Wall)全長520公里,八達嶺長城是游客到訪最多的一段。

        為了控制游客數(shù)量,八達嶺長城景區(qū)管理部門從2019年6月1日起實行全網(wǎng)絡實名制售票( real-name online ticketing ),每日游客總量控制在6.5萬人次。

        點擊查看講義輔導資料及網(wǎng)校課程

        口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責編:wzj123 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試