英譯中
In a normal recession, the to-do list is clear. Copies of Keynes are dusted off, the Fed lowers interest rates, the president and Congress cut taxes and hike spending. In time, purchasing, production and loans perk up, and Keynes is placed back on the shelf. No larger alterations to the economy are made, because our economy, but for the occasional bump in the road, is fundamentally sound. This has been the drill in every recession since World War II.
Republicans and Democrats argue over whose taxes should be cut the most and which projects should be funded, but, under public pressure to do something, they usually find some mutually acceptable midpoint and enact a stimulus package. Even in today's hyperpartisan Washington, the odds still favor such a deal.
This time, though, don't expect that to be the end of the story -- because the coming recession will not be normal, and our economy is not fundamentally sound. This time around, the nation will have to craft new versions of some of the reforms that Franklin Roosevelt created to steer the nation out of the Great Depression.
中譯英
鐘表上的秒針一下一下地移動,每移動一下就是表示我們的壽命已經縮短了一部分。再看看墻上掛著的可以一張張撕下的日歷,每天撕下一張就是表示我們的壽命又短了一天。因為時間即生命。沒有人不愛惜他的生命,但很少人珍視他的時間。如果想有生之年做點什么事,學一點什么學問充實自己!幫助別人!使生命成為有意義,不虛此生,那么就不可浪費時間!這個道理人人都懂,可是很少人能積極不懈地善為利用它。
英譯中
【參考譯文】
若只是尋常的經濟蕭條,那應對方案一目了然:翻出久違的凱恩斯著作,聯(lián)邦政府降低利率,總統(tǒng)及國會一面減稅,一面增加財政支出。假以時日,購買力激升,生產力急速飛漲,貸款數隨之猛增。凱恩斯的作品重獲關注。美國的經濟并非一帆風順,但總的來說還不錯,并不需要對經濟體制做出大刀闊斧的改革。 所以第二次世界大戰(zhàn)之后,我們一直照此方案應對經濟危機。
政府應為哪些階層多減稅,為哪些項目提供資助,這些是共和黨和民主黨長期爭論的話題。公眾要求他們付諸于行動的輿論壓力下,政府往往實施雙方都可接受的折衷方案,達到推動經濟進步的目的。即使到了黨派分歧嚴重的今時今日,政府仍希望找到此種方案。
然而這次的蕭條非比平常,所以事情就不那么簡單。從本質上說,我們的經濟確有弊端。因此要動用一些富蘭克林·羅斯福當年的改革措施,還需做到與時俱進。才能力挽狂瀾、扭轉乾坤,最終撥得云開見日出。
中譯英
【參考譯文】
Every tick-tock of the timepiece is a reminder that a portion of our life is lost. Every wall calendar page torn off marks a day taken away from our lifespan. Time is life. While life is cherished by almost all, time is not. To make the most out of our precious life, we must seek knowledge, we must try to be helpful to others, we must constantly add meaning to life by not wasting time. This is not difficult of a concept to grasp, but it is, unfortunately, a concept rarely put to good practice.
初級會計職稱中級會計職稱經濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產評估師國際內審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內科主治兒科主治醫(yī)師婦產科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論