亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網 >> 翻譯資格考試 >> 中級口譯 >> 模擬試題 >> 2016年翻譯資格考試英文翻譯訓練(3)

      2016年翻譯資格考試英文翻譯訓練(3)

      來源:考試網   2015-12-30【

        英譯中

        In a normal recession, the to-do list is clear. Copies of Keynes are dusted off, the Fed lowers interest rates, the president and Congress cut taxes and hike spending. In time, purchasing, production and loans perk up, and Keynes is placed back on the shelf. No larger alterations to the economy are made, because our economy, but for the occasional bump in the road, is fundamentally sound. This has been the drill in every recession since World War II.

        Republicans and Democrats argue over whose taxes should be cut the most and which projects should be funded, but, under public pressure to do something, they usually find some mutually acceptable midpoint and enact a stimulus package. Even in today's hyperpartisan Washington, the odds still favor such a deal.

        This time, though, don't expect that to be the end of the story -- because the coming recession will not be normal, and our economy is not fundamentally sound. This time around, the nation will have to craft new versions of some of the reforms that Franklin Roosevelt created to steer the nation out of the Great Depression.

        中譯英

        鐘表上的秒針一下一下地移動,每移動一下就是表示我們的壽命已經縮短了一部分。再看看墻上掛著的可以一張張撕下的日歷,每天撕下一張就是表示我們的壽命又短了一天。因為時間即生命。沒有人不愛惜他的生命,但很少人珍視他的時間。如果想有生之年做點什么事,學一點什么學問充實自己!幫助別人!使生命成為有意義,不虛此生,那么就不可浪費時間!這個道理人人都懂,可是很少人能積極不懈地善為利用它。

        英譯中

        【參考譯文】

        若只是尋常的經濟蕭條,那應對方案一目了然:翻出久違的凱恩斯著作,聯(lián)邦政府降低利率,總統(tǒng)及國會一面減稅,一面增加財政支出。假以時日,購買力激升,生產力急速飛漲,貸款數隨之猛增。凱恩斯的作品重獲關注。美國的經濟并非一帆風順,但總的來說還不錯,并不需要對經濟體制做出大刀闊斧的改革。 所以第二次世界大戰(zhàn)之后,我們一直照此方案應對經濟危機。

        政府應為哪些階層多減稅,為哪些項目提供資助,這些是共和黨和民主黨長期爭論的話題。公眾要求他們付諸于行動的輿論壓力下,政府往往實施雙方都可接受的折衷方案,達到推動經濟進步的目的。即使到了黨派分歧嚴重的今時今日,政府仍希望找到此種方案。

        然而這次的蕭條非比平常,所以事情就不那么簡單。從本質上說,我們的經濟確有弊端。因此要動用一些富蘭克林·羅斯福當年的改革措施,還需做到與時俱進。才能力挽狂瀾、扭轉乾坤,最終撥得云開見日出。

        中譯英

        【參考譯文】

        Every tick-tock of the timepiece is a reminder that a portion of our life is lost. Every wall calendar page torn off marks a day taken away from our lifespan. Time is life. While life is cherished by almost all, time is not. To make the most out of our precious life, we must seek knowledge, we must try to be helpful to others, we must constantly add meaning to life by not wasting time. This is not difficult of a concept to grasp, but it is, unfortunately, a concept rarely put to good practice.

      責編:stone 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試