亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2020年翻譯資格考試二級口譯必備詞組(四)

      2020年翻譯資格考試二級口譯必備詞組(四)

      來源:考試網(wǎng)   2020-07-24【

        晨昏軌道 dawn-dusk orbit

        China plans to send a meteorological weather satellite into a dawn-dusk orbit. The satellite was designed and built by the Shanghai Academy of Spaceflight Technology, affiliated with the China Aerospace Science and Technology Corporation. It will be the world's first polar-orbiting weather satellite in a dawn-dusk orbit.

        A dawn-to-dusk orbit is a sun-synchronous orbit in which the satellite tracks but never moves into the Earth's shadow. As the sun's light is always on the satellite, it can always use its solar panels.

        中國計劃將一顆氣象衛(wèi)星送入晨昏軌道。這顆衛(wèi)星由中國航天科技集團所屬上海航天技術(shù)研究院設(shè)計建造,將成為世界首顆晨昏軌道極軌氣象衛(wèi)星。

        晨昏軌道屬太陽同步軌道,衛(wèi)星在這條軌道上運行,絕不會進入地球陰影(不會被地球遮擋)。由于始終有太陽光照射,衛(wèi)星能夠一直使用太陽能電池板工作。

        文化生態(tài)保護實驗區(qū) cultural ecology protection experimental zones

        China's cultural affairs regulator has approved plans to build two cultural ecology protection experimental zones at the national level.

        The two experimental zones will be set up in Jingdezhen City in Jiangxi Province and Luoyang City in Henan Province, according to the Ministry of Culture and Tourism.

        中國文化事務(wù)主管部門批準已建立兩個國家級文化生態(tài)保護實驗區(qū)。

        據(jù)文化旅游部介紹,這兩個實驗區(qū)將設(shè)在江西省景德鎮(zhèn)市和河南省洛陽市。

        點擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責編:wzj123 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試