亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2016下半年CATTI中級口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)演練(2)

      2016下半年CATTI中級口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)演練(2)

      來源:考試網(wǎng)   2016-11-05【

        1. Today we talk about a major change in the American family, the number of families with only one parent.

        【筆記演示】

        d : ☆cha Us fam -↑ 1 parnt fam

        【筆記解析】

        “d”表示“今天”,即today

        “:”表示“談?wù)摗,?talk about

        “☆”表示“主要的”,即major

        “cha”表示“變化”,即change

        “Us”表示“美國的”,即American

        “fam”表示“家庭”,即family 表示解釋說明,即“也就是說”

        “↑”表示“增長,上升”,即increase

        “1 parnt fam”表示“單親家庭”,即 families with only one parent

        【參考譯文】

        今天我們談?wù)劽绹彝ヒ粋(gè)主要變化,這就是單親家庭數(shù)量的增多。

        2. About 22% of American children now live with only one parent. One of the reasons for this is the increasing

        number of women who have children without being married.

        【筆記演示】

        ≈22% Us child . liv 1 parnt fam // l rsn ↑ - no mrd

        【筆記解析】

        “≈22%”表示“大約百分之二十二的”,即about 22%

        “Us child”表示“美國小孩”,即 American children “.”表示“現(xiàn)在”,即now

        “l(fā)iv”表示“居住”,即live

        “1 parnt fam”表示“單親家庭”,即 families with only one parent

        “//”表示意群的終止

        “1 rsn”表示“一個(gè)原因”,即 one reason

        “↑”表示“增長,上升”,即increase

        “-”表示“女性”,即 women,ladies,而“+”表示“男性”,即 man, gentlemen

        “no mrd”表示“未婚的”,即 not married

        【參考譯文】

        現(xiàn)在大約22%的美國兒童和單親住在一起,其原因之一是未婚母親的人數(shù)增加。

        3. The United States Census Bureau recently released a report on the situation. The report included women between the ages of 18 and 44 who had never been married.

        【筆記演示】

        Us Csus Bru rct rpt situ//-18-44 no mrd

        【筆記解析】

        “Us Csus Bru”表示“美國人口調(diào)查局”,即 the United States Census Bureau

        “rct”表示“最近”,即 recently

        “rpt”表示“報(bào)告”,即report

        “situ”表示“關(guān)于這個(gè)情況”,即on the situation

        “//”表示意群的終止 表示“女性”,即women

        “18-44”表示“18 到 44 歲”,即 between the ages of 18 and 44

        【參考譯文】

        美國人口調(diào)查局最近公布了有關(guān)這方面情況的報(bào)告。這個(gè)報(bào)告調(diào)查了 18到44歲從未結(jié)過婚的婦女。

        4. It said 24% of them had at least one child. Almost 4 million unmarried women in the United States are mothers.

        【筆記演示】

       。24% at 1st 1 child. ≈4m unmrd - Us mthr

        【筆記解析】

        “:”表示“講,說”,即say

        “at lst”表示“至少”,即 at least

        “≈4m”表示“約 400 萬”,即 almost 4 million

        "unmrd-”表示“未婚女性”,即 unmarried women

        “Us”表示“美國”,即 the United States “mthr”表示“母親”,即mother

        【參考譯文】

        結(jié)果發(fā)現(xiàn),她們中24%的人至少有一個(gè)孩子。美國幾乎有400萬未婚母親。

      責(zé)編:xixi2580 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試