亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 模擬試題 >> 2019年翻譯資格考試英語口譯高級模擬題:廣交會

      2019年翻譯資格考試英語口譯高級模擬題:廣交會

      來源:考試網(wǎng)   2019-03-16【

      2019年翻譯資格考試英語口譯高級模擬題:廣交會

        漢譯英

        歡迎各位光臨中國進(jìn)出口商品交易會。中國進(jìn)出口商品交易會又稱廣交會,創(chuàng)辦于1957年春季,每年春秋兩季在廣州舉辦。

        交易會已發(fā)展成為綜合性、多功能的國際盛會,它是中國目前歷史最長、層次最高、規(guī)模最大、商品最全的貿(mào)易展會。

        交易會尹易方式靈活多樣,以進(jìn)出口貿(mào)易為主,同時也開展多種形式的經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作與交流,以及保險、運(yùn)輸、廣告、咨詢等業(yè)務(wù)活動。

        來自世界各地的客商云集廣州。除傳統(tǒng)的看樣成交業(yè)務(wù)外,交易會確實(shí)也是一次互通商情、建立關(guān)系、增進(jìn)友誼的盛會。

        參考譯文

        Welcome to the China import and export fair. China import and export commodities fair, also known as Canton fair, founded in the spring of 1957, during the spring and autumn every year held in guangzhou.

        Fair has developed into a comprehensive, multi-functional international event, it is currently the longest history, highest level, China the largest and most complete commodity trade fair.

        Fair Yin Yi way agile diversity, mainly import and export trade, but also to carry out various forms of economic and technological cooperation and exchanges, and insurance, transportation, advertising, consulting and other business activities.

        Merchants from all over the world gathered in guangzhou. In addition to the traditional sampling and clinch a deal the business, the fair is really an exchange business, build relationships, enhance friendship.

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試