亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2017年翻譯資格考試高級(jí)口譯練習(xí)題(6)

      2017年翻譯資格考試高級(jí)口譯練習(xí)題(6)

      來源:考試網(wǎng)   2017-02-08【

        麥當(dāng)勞不僅把中國人帶進(jìn)一種新的餐飲方式,還使他們接受一種新的行為舉止。這些行為舉止表明,他們在接受麥當(dāng)勞快餐的同時(shí),也逐步接受伴隨而來的外國餐桌行為文化。這種餐桌行為文化簡潔地依靠一股溫暖的純黃便體現(xiàn)出來,這使中國人對(duì)這種外來飲食模式空前認(rèn)同。于是,試圖將中餐與麥當(dāng)勞分店形式結(jié)合起來的嘗試出現(xiàn)了,我們也在各大城市里看到了各種中餐連鎖店。它們的色調(diào)是橙色的,正如紅加上黃。專家們研究表明,橙色是最能勾起食欲的顏色。無怪乎中西合璧之后的餐飲行當(dāng),無不是取調(diào)于這二者的均衡!稌r(shí)尚生活的紅+X方案》

        Besides brought about a new way of dining to Chinese people, MacDonald’s introduced a brand new manner to them. That is, MacDonald’s gives us not only a new fast food, but a new culture of eating foreign to us before. That culture, embodied in the simple solid maize, won an unprecedented success among Chinese consumers. And then, we find in many big cities all kinds of cross-bred Chinese fast food chains, an effort to combine the way in running a Chinese restaurant with that of the MacDonald’s chains. The Chinese food chains chose the yellow color, a combination of red with maize. According to experts, the yellow color is the most effective color to evoke appetite. It is no wonder that nearly all the joint ventures catering industries chose the color between the red color and the maize one.

      責(zé)編:liujianting 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試