亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 法語指導(dǎo) >> 翻譯資格考試法語語法知識:冠詞

      翻譯資格考試法語語法知識:冠詞

      來源:考試網(wǎng)   2018-08-07【

      翻譯資格考試法語語法知識:冠詞

        與英語冠詞相同,放在名詞前,表示這個名詞是確指的,還是泛指的。但是,法語冠詞還表明名詞的陰、陽性和單、復(fù)數(shù)。

        1. 詞形

        單數(shù)復(fù)數(shù) (陰、陽性相同)

        陽性陰性

        定冠詞le, l’ (the)la, l’ (the)les (the)

        不定冠詞un (a/an)une (a/an)des (some, any)

        2. 用法

        與英語冠詞的基本用法相同。不定冠詞用來指不確指的或初次提及的人或物的名詞;定冠詞則指談話雙方都明了的或曾經(jīng)提及的人或事物、表示總體概念的名詞或有其它詞限定的名詞。

        Le stylo de Paul est dans la revue.

        Le livre est l’ami de l’homme.

        Voilà le train de Paris.

        3. 幾點說明

        1)不定冠詞復(fù)數(shù)相當(dāng)于英語的some/any:

        Avez-vous des frères? (Have you any brother?)

        J’ai des questions. (I have some questions.)

        2)表示物質(zhì)種類的具體名詞及表示一般概念的抽象名詞前,一般均用定冠詞。

        Je n’aime pas le café. (I don’t like coffee.)

        Le français est une très belle langue. (French is a very beautiful language.)

        3)名詞用作表語,表示身份、職業(yè)、國籍時,一般可省略冠詞:

        Je suis étudiant. (I am a student.)

        4)當(dāng)定冠詞le, les前有介詞à或de時,應(yīng)結(jié)合在一起,成為縮合冠詞:au [o](à + le), aux [o](à + les), du [dy](de + le), des [de](de + les)。例如:

        Nous allons au magasin.

        Voilà les manuels de étudiants.

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試