亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)口譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2018年catti高級(jí)口譯詞匯(2)

      2018年catti高級(jí)口譯詞匯(2)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2018-01-17【

        水貨 smuggled goods

        水墨畫(huà) Chinese brush drawing; ink and wash painting

        稅前/稅后收入 pretax / after-tax income

        水土流失 soil erosion

        水下導(dǎo)彈 submarine-based missiles

        水下通信 subsurface communicat ion

        水刑 waterboarding. (CIA interrogators used waterboarding, the near-drowning technique that top Obama administration officials have described as illegal torture, 266 times on 2 key prisoners from Al-Qaida.美國(guó)中情局審訊人員曾對(duì)兩名"基地"關(guān)鍵頭目使用水刑(一種模擬囚犯溺死的酷刑)多達(dá) 266 次。水刑被奧巴馬政府高官稱為非法酷刑。)

        誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉 "Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "

        水漲船高 When the river rises, the boat floats high.

        稅收起征點(diǎn) tax threshold

        數(shù)碼相機(jī) digital camera

        順風(fēng)車 free ride. (John is expecting me to give him a free ride to work every day.約翰每天都想搭我的順風(fēng)車上班。)

        熟女 sophisticated lady (The term refers to a woman between 30 and 50 who has proper manner, a decent job, rich experience in life and well-polished taste in fashion.)

        碩博聯(lián)讀 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study

        說(shuō)曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.

        說(shuō)服教育 persuasion education

        說(shuō)明會(huì) explanation session

        說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難 Easier said than done.

        輸血 blood transfusion

        私奔 elope (2 childhood sweethearts, aged 6 and 7, eloped from Hanover in northern Germany on New Year's Eve, wanting to tie the knot under the African sun. 德國(guó)北部漢諾威一對(duì)年紀(jì)分別為 6 歲和 7 歲的小情侶新年前夜竟然私奔,他們想跑到非洲的艷陽(yáng)底下結(jié)為連理。)

        四大金剛 Four Heavenly Guardians at the entrance to a Buddhism temple; Four Devarajas

        死而后已 until my heart stops beating

        司法獨(dú)立 judicial independence (It's human nature to plead for a criminal who is from the same country or the same family, but judicial independence should be fully respected and everyone should be equal before the law. 為本國(guó)或家庭成員中的有罪之人辯護(hù)是人之常情,但司法獨(dú)立應(yīng)得到全面尊重,在法律面前應(yīng)做到人人平等。)

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試