![](https://img.examw.com/index/logo.png)
南鄉(xiāng)子
重九涵輝樓呈徐君猷
蘇軾
霜降水痕收,
淺碧鱗鱗露遠洲。
酒力漸消風力軟,
颼颼。
破帽多情卻戀頭。
佳節(jié)若為酬?
但把清尊斷送秋。
萬事到頭都是夢,
休休。
明日黃花蝶也愁。
Song of a Southern Country
To Governor Xu on Mountain-Climbing Day
Su Shi
The tide flows out after the fall of frost,
From rippling green water a beach of sand will rise.
The soughing wind softens, the vigor of wine is lost,
When blows the breeze,
My sympathetic hat won’t leave my head with ease.
How shall we pass the holiday?
Wine cup in hand, we may send autumn away.
Everything will end in dreams,
It seems
Tomorrow fallen blooms will sadden butterflies.
(許淵沖 譯)
On the Double Ninth Festival at Hanhui Pavilion
(to the tune of Nanxiangzi)
Su Shi
By Frost’s descent the water level falls
To shallows glittering like clear scales, disclosing sands,
The way wine’s powers slowly leave the mind to a light wind,
Rustling my worn-out hat full off tenderness, that loves my head.
How can I honor a special, festival time?
I’ve only this cup of wine to say farewell to autumn.
Everything at last turns back into thin air.
It’s over; tomorrow the mums wither and the butterflies despair.
(Gordon Osing,閔曉紅,黃海鵬 譯)
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論