亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2018年catti高級口譯詩歌翻譯:劉半農(nóng)·《教我如何不想她》

      2018年catti高級口譯詩歌翻譯:劉半農(nóng)·《教我如何不想她》

      來源:考試網(wǎng)   2017-11-27【

        教我如何不想她

        劉半農(nóng)

        天上飄著些微云,

        地上吹著些微風(fēng)。

        啊!

        微風(fēng)吹動了我頭發(fā),

        教我如何不想她?

        月光戀愛著海洋,

        海洋戀愛著月光。

        啊!

        這般蜜也似的銀夜,

        教我如何不想她?

        水面落花慢慢流。

        水底魚兒慢慢游。

        啊!

        燕子你說些什么話?

        教我如何不想她?

        枯樹在冷風(fēng)里搖,

        野火在暮色中燒。

        啊!

        西天還有些兒殘霞,

        教我如何不想她?

        How Can I Rid My Mind of Her

        Liu Bannong

        Light cloud drift above in the sky,

        over the land wafts a light breeze.

        The light breeze stirs my hair,

        how can I rid my mind of her?

        Moonlight loves the sea,

        the sea delights in the moonlight.

        On such a silvery night, sweet as honey,

        how can I rid my mind of her?

        Fallen blossoms slowly drift across the waters

        as fish swim in their depths.

        Swallow, what are you saying?

        How can I rid my mind of her?

        Withered trees shake in the cold wind,

        while a grass fire burns at dust.

        Sparse sunset clouds linger in the western sky,

        how can I rid my mind of her?

        (Rewi Alley 譯)

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試