亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年翻譯考試高級英語口譯練習(xí)題:《借光》

      2017年翻譯考試高級英語口譯練習(xí)題:《借光》

      來源:考試網(wǎng)   2017-10-28【

        江上之處女,有家貧而燭者。

        處女相與語,欲去之。

        家貧無燭者將去矣,謂處女曰:“妾以無燭故,常先至掃室布席。何愛余明之照四壁者,幸以賜妾,何妨于處女?妾自以有益于處女,何為去我?”

        處女相語,以為然而留之。

        ——《戰(zhàn)國策》

        Borrowingthe Light

        Agirl in one of the workshops by the river was too poor to buy oil for the lamp;so the other girls decided to drive her away. As the poor girl was leaving shesaid to the others:

        “BecauseI couldn’t afford to pay for the light, I always arrived first to sweep theroom and put down the mats. Your light shines on all four walls: Why grudge mea share in it? It doesn’t hurt you to let me borrow your light, and I makemyself useful to you. Why should you drive me away?”

        Realizingthe truth of what she said, they let her stay after all.

        Warring States Anecdotes

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試