亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年翻譯考試英語高級口譯材料:《南唐浣溪沙·十五夜》

      2017年翻譯考試英語高級口譯材料:《南唐浣溪沙·十五夜》

      來源:考試網(wǎng)   2017-10-06【

      2017年翻譯考試英語高級口譯材料:《南唐浣溪沙·十五夜》

        暖淺寒輕夜氣和,

        踏春紅袂試?yán)w羅。

        月似美人慵欲睡,

        暈橫波。

        懶逐香塵看火樹,

        自箋新調(diào)當(dāng)笙歌。

        半側(cè)流霞三兩爵,

        不須多。

        Nantang huan xi sha:

        The Night of the Fifteenth

        Xu Can

        The warmth is faint, the chill light, the night air mild;

        Picking a red dress for my spring jaunt, I try on sheer gauze.

        The moon is like a languid beauty about to sleep,

        Its halo diffusing waves.

        Too idle to follow the fragrant dust or watch the splendid lights,

        I write new verses in place of pipes and songs.

        Half-leaning toward the flowing clouds, two or three cups

        No need for more.

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試