亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)口譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2017翻譯資格考試高級(jí)口譯漢英翻譯訓(xùn)練(二十二)

      2017翻譯資格考試高級(jí)口譯漢英翻譯訓(xùn)練(二十二)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2017-06-27【

      2017翻譯資格考試高級(jí)口譯漢英翻譯訓(xùn)練(二十二)

             【合資意向】
        我國(guó)的低稅收、低工資、大市場(chǎng)以及穩(wěn)定的政治與社會(huì)環(huán)境吸引了越來(lái)越多的海外投資者。貴公司欲與我們建立一種長(zhǎng)期合作的想法與我們不謀而合。
        china's low taxation, low wages, large consumer market and stable political and social environment have attracted a growing number of overseas investors to this country. your wish to establish a long-term cooperative relationship with our company coincides with ours.
        我們希望與貴公司建立一家合資企業(yè),共同生產(chǎn)我們稱作為“中國(guó)概念型轎車”。我們希望在合資企業(yè)中占有50%以上的資本份額,我們合資期可為15年。我們希望貴公司能向這家合資企業(yè)提供先進(jìn)、成套和可靠的設(shè)備。
        we hope to enter a partnership with your corporation and form a joint venture to manufacture what we call “china concept cars”. we expect to hold a minimum of 50% of the capital equity in this joint venture, with a term of 15 years. we hope that your corporation will provide the venture with truly advanced, integrated and reliable equipments.
      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試