![](https://img.examw.com/index/logo.png)
邦交正; normalization of diplomatic relations
不承諾放棄使用武力 never to renounce the use of force
不結盟、不對抗、不針對第三國的新型的國與國關系 a new type of state-to-state relationship built on the basis of non-alignment, non-confrontation and non-targeting at any third country
不造成威脅 pose no threat
長期穩(wěn)定 prolonged stability
持久和平、共同繁榮 durable peace and common prosperity
處于歷史最好時期 be better than any time in history
創(chuàng)造良好的外部環(huán)境 create a favorable external environment
次區(qū)域合作 sub-regional cooperation
促進東西方文化的和諧與進步 promote the harmony and progress of culture between the East and the West
東亞共同體建設 East Asian community building
斷絕外交關系 severance of diplomatic relations
多邊外交 multilateral diplomacy
反華勢力 anti-China forces
分裂言論 separatist remarks
高層訪問 the exchange of high-level visits
擱置爭議、共同開發(fā) shelve disputes and carry out joint development
鞏固和發(fā)展長期穩(wěn)定、全面合作的雙邊關系 consolidate and develop a bilateral relationship of long-term stability and comprehensive/all-round cooperation
海外同胞 overseas compatriots
互鑒互榮,取長補短 the principle of mutual emulation, common prosperity and complementarity
互利互惠,平等協(xié)商 the principles of mutual benefit, reciprocity and consultation on an equal basis
堅持獨立自主的和平外交政策 adhere/stick to the independent foreign policy of peace
經濟關系正; normalization of economic relations
開放包容 openness and inclusiveness
來之不易 hard-won
冷戰(zhàn)思維 Cold-War mentality
歷史遺留問題 issues left over by history; historical problems
兩岸直接“三通” three direct links, namely direct exchange of mail, trade, air and shipping services between the two sides across the Straits
兩國關系長期健康穩(wěn)定發(fā)展 the long-term, healthy and stable development of bilateral relations
努力推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界 promote the building of a harmonious world of enduring peace and common prosperity
求同存異 seek common ground while shelving differences
全面禁止和徹底銷毀核武器 the complete prohibition and thorough destruction of all nuclear weapons
融冰之旅 ice-thawing trip
實實在在的利益 tangible benefits
始終不渝地奉行互利共贏的全方位開放戰(zhàn)略 unswervingly pursue a comprehensive opening-up strategy for win-win progress
坦率、深入地交換看法 a candid and in-depth exchange of views
提出強烈抗議 lodge a strong protest
推進睦鄰、安鄰、富鄰的政策 implement the policy of creating an amicable, secure and prosperous neighborhood
形成排他性集團 form an exclusive bloc
懸崖勒馬 rein in at the brink of the precipice
一步一步地扎實推進合作進程 advance the process steadily in a step-by-step fashion
以大欺小、以強凌弱 the big bullying the small and the strong oppressing the weak
以史為鑒、面向未來 take history as a mirror and look forward into the future
與鄰為善,以鄰為伴 build good-neighborly relationships and partnerships
在新的歷史起點上 at a new historical starting point
照顧各方的實際情況 accommodate the actual conditions of all parties concerned
中日世代友好 a longstanding China-Japan friendship
自我封閉 shut doors to the outside
坐視不管 sit idle
初級會計職稱中級會計職稱經濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產評估師國際內審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內科主治兒科主治醫(yī)師婦產科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論