亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)口譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2017上半年翻譯資格高級(jí)口譯考前必備壓軸詞匯(13)

      2017上半年翻譯資格高級(jí)口譯考前必備壓軸詞匯(13)

      來源:考試網(wǎng)   2017-05-19【

      2017上半年翻譯資格高級(jí)口譯考前必備壓軸詞匯(13)

        單句:

        1. 要堅(jiān)持黨的領(lǐng)導(dǎo),必須改善黨的領(lǐng)導(dǎo)。

        To uphold the Party’s leadership calls for improving its leadership.

        2. 必須堅(jiān)持四項(xiàng)基本原則,堅(jiān)持改革開放。

        We must stick to the Four Cardinal Principles and press ahead with reform and opening-up.

        3. 我們堅(jiān)持奉行獨(dú)立自主的和平外交政策。

        We adhere to an independent foreign policy of peace.

        4. 要實(shí)現(xiàn)人們思想和精神生活的全面發(fā)展。

        Efforts must be made to bring about an all-round development of their ideology and cultural life.

        5. 國(guó)有企業(yè)改革與脫困目標(biāo)基本實(shí)現(xiàn)。

        The targets set for the reform of State-owned enterprises and lifting those enterprises out of difficulty have been met.

        6. 國(guó)家加大對(duì)教育的投入,積極為公民實(shí)現(xiàn)受教育創(chuàng)造條件。

        China has increased its investment in education to create favorable conditions for citizens to exercise their right to receive education.

      責(zé)編:Aimee 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試