亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 英語指導 >> 2017年翻譯資格考試高級口譯單句翻譯訓練(7)

      2017年翻譯資格考試高級口譯單句翻譯訓練(7)

      來源:考試網(wǎng)   2017-03-31【

      2017年翻譯資格考試高級口譯單句翻譯訓練(7)

        單句:

        1. 要堅持黨的領導,必須改善黨的領導。

        To uphold the Party’s leadership calls for improving its leadership.

        2. 必須堅持四項基本原則,堅持改革開放。

        We must stick to the Four Cardinal Principles and press ahead with reform and opening-up.

        3. 我們堅持奉行獨立自主的和平外交政策。

        We adhere to an independent foreign policy of peace.

        4. 要實現(xiàn)人們思想和精神生活的全面發(fā)展。

        Efforts must be made to bring about an all-round development of their ideology and cultural life.

        5. 國有企業(yè)改革與脫困目標基本實現(xiàn)。

        The targets set for the reform of State-owned enterprises and lifting those enterprises out of difficulty have been met.

        6. 國家加大對教育的投入,積極為公民實現(xiàn)受教育創(chuàng)造條件。

        China has increased its investment in education to create favorable conditions for citizens to exercise their right to receive education.

      責編:Aimee 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試