亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年翻譯資格考試高級(jí)口譯單句翻譯訓(xùn)練(5)

      2017年翻譯資格考試高級(jí)口譯單句翻譯訓(xùn)練(5)

      來源:考試網(wǎng)   2017-03-30【

      2017年翻譯資格考試高級(jí)口譯單句翻譯訓(xùn)練(5)

        單句:

        1. 上海商業(yè)將廣泛應(yīng)用計(jì)算機(jī)技術(shù),加快商務(wù)電子化步伐。

        The computer technology will be widely used in the Shanghai’s commercial sector to accelerate its electronicalization.

        2. 求穩(wěn)定、謀發(fā)展、促合作,是當(dāng)今各國人民的共同愿望。

        It is the common aspiration of all the people in the world to maintain stability, seek development and promote cooperation.

        3 . 結(jié)束祖國大陸同臺(tái)灣分離的局面,實(shí)現(xiàn)祖國的完全統(tǒng)一,是中國共產(chǎn)黨義不容辭的使命。

        It is the bounden duty of the Chinese Communists to end the state of separation between Taiwan and China’s mainland and achieve the complete reunification of China.

        4. 總經(jīng)理本周需外出參加一個(gè)展銷會(huì),故原定于這周星期四召開的會(huì)議需推遲到下周星期五開。

        The meeting originally scheduled to be held this Thursday has to be postponed to next Friday as our president is to attend a fair in another place.

        5. 如果你成為我公司的雇員,就會(huì)享受高薪和各種福利待遇。

        You will enjoy a high salary and other perks if you are employed by our company.

        6. 只要那里水源充分,就在那里修建大批的水電站。

        Hydroelectric power stations are to be built in large numbers where water resources are plentiful.

      責(zé)編:Aimee 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試