![](https://img.examw.com/index/logo.png)
This year, we celebrate World Philosophy Dayimmediately after International Day for Tolerance. This coincidence is deeply significant, given the linkbetween tolerance and philosophy. Philosophythrives on the understanding of, respect andconsideration for the diversity of opinions, thoughts and cultures that enrich the way we live inthe world. As with tolerance, philosophy is an art ofliving together, with due regard to rights andcommon values. It is the ability to see the world witha critical eye, aware of the viewpoints of others, strengthened by the freedom of thought, conscience and belief.
今年,我們于國際寬容日次日慶祝世界哲學日。這樣的機緣巧合,意義非同尋常,因為寬容與哲學緊密相連。哲學受益于尊重、傾聽和理解那些豐富著我們存在方式的多式多樣的觀點、理念與文化。同寬容一樣,哲學也是一門在尊重彼此權利和共同價值的基礎上共同生活的藝術。哲學還是一種以批判式眼光看世界的能力,這樣的眼光因接納他人的觀點而更為敏銳,因思想、意識和信仰的自由而更為堅定。
For all these reasons, philosophy is more than an academic subject; it is a daily practice thathelps people to live in a better, more humane way. Philosophical questioning is learned andhoned from the youngest age, as an essential key to inspiring public debate and defendinghumanism, which is suffering the violence and tensions in the world. Philosophy does not offerany ready-to-use solutions, but a perpetual quest to question the world and try to find a placein it. Along this road, tolerance is both a moral virtue and a practical tool for dialogue. It hasnothing to do with the naive relativism that claims everything is equally valid; it is anindividual imperative to listen, all the more striking because it is founded on a resolutecommitment to defend the universal principles of dignity and freedom.
正因如此,哲學不僅僅是學校里的一門學科專業(yè),也是有助于更好、更人道地 生活的日常實踐。哲學追問自幼形成,經(jīng)過不斷學習和完善,在推動公共辯論并捍衛(wèi)人文主義方面發(fā)揮著根本性作用,而人文主義在當今世界被暴力和各種緊張局勢沖擊得七零八落。哲學不提供任何現(xiàn)成可用的答案,卻為思考世界、探尋自我指引出永恒求索之路。在這條道路上,寬容既是一種道德品質(zhì),也是一種實用的對話手段。它與宣稱一切均無對錯的素樸相對主義毫不相干,它是對傾聽的一種個人化要求,因為寬 容建立在捍衛(wèi)尊嚴和自由之普遍原則的堅定承諾之上,這種要求愈發(fā)強烈。
This year, UNESCO celebrates the birthdays of two eminent philosophers, Aristotle and Leibniz, who contributed to the development of metaphysics and science, logic and ethics. Both ofthem, a few centuries apart and in very different cultural contexts, placed philosophy at thecore of public life, as the centrepiece of a free and dignified life. Let us, in turn, celebrate thisspirit; let us dare to open spaces for free, open and tolerant thinking. On the basis of thisdialogue, we can build stronger cooperation between citizens, societies and States, as alasting foundation for peace.
教科文組織今年開展亞里士多德和萊布尼茲的周年紀念活動,這兩位杰出的哲學家都為形而上學和科學、邏輯學和倫理學的發(fā)展作出過貢獻。他們雖然所處時代不同、文化背景迥異,卻有一個共同點:將哲學置于公共生活的核心位置,作為有尊嚴的自由生活的根本要素,F(xiàn)在輪到我們來弘揚這一精神,勇于向自由、開放和寬容的思想敞開大門。以此對話為基礎,我們可以在公民、社會和國家之間建立起更強有力的合作,作為和平的永久基石。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論