- 首頁|
- 網(wǎng)校|
- 焚題庫|
- APP |
-
微信公眾號(hào)
1. In 2001, China's GDP reached 9.5933 trillion yuan, almost tripling that of 1989, representing an average annual increase of 9.3 percent.
二00一年,我國國內(nèi)生產(chǎn)總值達(dá)到九萬五千九百三十三億元,比一九八九年增長(zhǎng)近兩倍,年均增長(zhǎng)百分之九點(diǎn)三。注意triple(增長(zhǎng)三倍)這樣的以非數(shù)字形式出現(xiàn)的“數(shù)據(jù)”,特別要引起注意,類似的還有:double, quadruple [kwɑːˈdruːpl] adj.四倍的;四部分的 adj.四倍的;四部分的, tertiary [ˈtɜːrʃieri] adj.第三的, 高等教育的 The tertiary industry in our nation has grown rapidly in recent years. 近幾年我國的第三產(chǎn)業(yè)增長(zhǎng)很快。Tertiary education follows secondary education.
2. Efforts will be made to quadruple the GDP of the year 2000 by 2020.
國內(nèi)生產(chǎn)總值到二0二0年力爭(zhēng)比二000年翻兩番。
2. The earth's moon is located an average of 239,000 miles from the earth. It has a diameter of 2,136 miles, and its gravity is one-sixth that of earth's.
月亮離地球約有239,000英里遠(yuǎn),其直徑為2136英里,重力為地球的1/6
4. Unemployment has risen to over three million for the first time in six years and analysts expect the jobless total to rise by a further 40,000 this month. Manufacturing output has meanwhile steadied, after a nought point five per cent decrease last month.
失業(yè)人數(shù)六年來首次突破3百萬。專家預(yù)測(cè)本月失業(yè)人數(shù)約新增4萬,而制造業(yè)產(chǎn)量繼上個(gè)月下跌百分之零點(diǎn)五之后已趨穩(wěn)定。
注意naught(nought) point five = 0.5 naught=0 零的其他形式:zero, O, cypher (cipher), nil, nothing, love (限于網(wǎng)球比分)
5. Except Xinjiang, output value of the secondary industry of other Chinese provinces occupies more than 40% of its GDP, while output value of the tertiary ['tɝʃi,ɛri] 第三的 industry occupies more than 30% in most of the provinces.
除新疆以外,中國其他省份的工業(yè)值占GDP的百分之四十幾,而第三產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)值在大部分省份中占有的比值均超過30%。
6. Steel production this week totalled 32 hundred 7 thousand 2 hundred 89 metric tonnes [tʌns], down 1.4% from 33 hundred 2 thousand 1 hundred and 3 tonnes a week earlier but up 9.8% from 29 hundred 8 thousand 100 tonnes in the same week of 2003.
本周鋼產(chǎn)量總數(shù)為327,289公噸,比上一周的332,103公噸下降1.4%,而與2003年同一周的數(shù)據(jù)298,100公噸比較增加了9.8%。
7. The amount of savings of urban and rural residents have increased over 71.4 per cent from 21.06 billion yuan in 1978 to 1,520.35 billion yuan in 1993.
城鄉(xiāng)居民的儲(chǔ)蓄從1978年的210億6千萬元增加到1993年的1萬5千2百零3億5千萬元,上升71.4個(gè)百分點(diǎn)。
8. As compared with the same period last year, the price of rice, wheat, maize [meɪz] and soybean rose by 16.2%, 18.1%, 22.8% and 29.5% respectively.
與去年同期相比,米,麥,玉米,大豆的價(jià)格分別提升了16.2%,18.1%,22.8%和29.5%。
9. With over 40,000 US-invested enterprises, the paid-in value of the total US investment in China now stands at 43 billion US dollars. Of the top 500 US companies, more than 400 have come to China, and most of them are making a handsome profit.
今天,美國在華投資設(shè)立企業(yè)超過4萬家,實(shí)際投資430億美元。 美國500強(qiáng)企業(yè)中,已有400多家進(jìn)入中國,大多數(shù)企業(yè)獲利豐厚。
10. China's GDP in 1997 amounts to US$902 billion. This figure ranks No.7 behind USA (US$7819.3 billion), Japan (US$4223.4 billion), German (US$2115.4 billion), France (US$1393.8 billion), Britain (US$1278.4 billion) and Italy (US$ 1146.2 billion). From 1979 to 1997, China's average annual growth rate is 9.8 percent, 6.5 percentage points higher than that of the world.
1997年中國的國民生產(chǎn)總值達(dá)到$9020億美元,在世界排名第七,僅次于美國(US$78,193億),日本($42,234億),德國($21,154億),法國($13,938億),英國($12,784億)和意大利($11,462億),從1979年到1997年,中國的平均年增長(zhǎng)率的為9.8%,比世界平均值高出6.5個(gè)百分點(diǎn)
注:billion(十億)可縮寫為bn,million為mn
11. In 1999, China's gross domestic product (GDP), which came to only RMB 362.41 billion yuan in 1978, amounted to 7955.3 billion yuan, 20-fold increase over 1978. China ranks No.7 in terms of total supply and demand and No.1 in terms of economic growth rate.
1999年,中國的國內(nèi)生產(chǎn)總值達(dá)到79,553億元,相比1978年的3624億1千萬元,增長(zhǎng)了20倍。中國在總供給和需求方面排名世界第七,而在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率上排名第一
注:20-fold 20倍
many-fold 許多倍
12. China hit 9.1 percent in GDP growth in 2003, despite the impact of SARS epidemic [ˌepɪˈdemɪk] n.傳染病 , a record since the Asian Financial Crisis in the late 1990s.
盡管有非典的影響,2003年中國的國內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)率達(dá)9.1%,創(chuàng)18世紀(jì)90年代后期亞洲金融危機(jī)以來的最高紀(jì)錄。
13. China contributed to about four percent of the world's total GDP in 2003 by consuming 7.4 percent of the oil, 31 percent of the coal, 27 percent of steel, 25 percent of alumina [əˈluːmɪnə] 氧化鋁and 40 percent of the cement [sɪˈment] 水泥, consumed worldwide.
2003年中國的GDP是世界總GDP的4%,消耗了世界7.4%的油,3.1%的煤,27%的鋼,25%的氧化鋁和40%的水泥.
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論