亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 高級(jí)口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2014年翻譯資格考試高級(jí)口譯考點(diǎn)預(yù)測(cè)(十)

      2014年翻譯資格考試高級(jí)口譯考點(diǎn)預(yù)測(cè)(十)

      來源:考試網(wǎng)   2014-05-13【

        科學(xué)報(bào)告

        第一篇:

        中國(guó)古代藥王神農(nóng)氏 Shennong, the celebrated herbal master of ancient China

        中醫(yī)史上的萌芽階段 the embryo stage in the development of TCM

        戰(zhàn)國(guó)時(shí)期 the Warring States Period

        黃帝內(nèi)經(jīng) HuangDi’s Classic of internal Medicine

        神農(nóng)本草經(jīng) Shennong’s herbal classic

        主治、功用和毒性 primary treatments, functions and toxic character

        藥典 pharmacopoeia

        救死扶傷 healing the sick and saving the dying

        職業(yè)道德規(guī)范 professional work ethic

        食補(bǔ)保健 food treatment approach

        延緩衰老 defer senility

        相互作用、互為依存 be of mutual influence and interdependence

        有機(jī)的整體 an organic whole

        診斷疾病 diagnose disease

        陰陽對(duì)立制約 yin and yang are mutually opposing and constraining

        互根互用 be interdependent and mutually promoting

        消長(zhǎng)平衡 proportionally change with the decrease of one, resulting in, or from the increase of the other

        相互轉(zhuǎn)化 mutually transformational

        健康的要素 be essential for the maintenance of good health

        指導(dǎo)思想 guiding concept

        臨床治療方法 clinical treatment

        針灸療法 acupuncture and moxibustion

        按摩推拿 medical massage

        氣功療法 deep breathing exercises

        贏得廣泛贊譽(yù) win worldwide acclaim

        中醫(yī)專業(yè)隊(duì)伍 TCM professionals

        綜合醫(yī)院 general hospital

       

      12
      責(zé)編:fengyue 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試