亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 高級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2014年翻譯資格考試口譯高級復(fù)習(xí)資料2

      2014年翻譯資格考試口譯高級復(fù)習(xí)資料2

      來源:考試網(wǎng)   2014-04-04【

        1. 要堅(jiān)持黨的領(lǐng)導(dǎo),必須改善黨的領(lǐng)導(dǎo)。

        To uphold the Party’s leadership calls for improving its leadership.

        2. 必須堅(jiān)持四項(xiàng)基本原則,堅(jiān)持改革開放。

        We must stick to the Four Cardinal Principles and press ahead with reform and opening-up.

        3. 我們堅(jiān)持奉行獨(dú)立自主的和平外交政策。

        We adhere to an independent foreign policy of peace.

        4. 要實(shí)現(xiàn)人們思想和精神生活的全面發(fā)展。

        Efforts must be made to bring about an all-round development of their ideology and cultural life.

        5. 國有企業(yè)改革與脫困目標(biāo)基本實(shí)現(xiàn)。

        The targets set for the reform of State-owned enterprises and lifting those enterprises out of difficulty have been met.

        6. 國家加大對教育的投入,積極為公民實(shí)現(xiàn)受教育創(chuàng)造條件。

        China has increased its investment in education to create favorable conditions for citizens to exercise their right to receive education.

      責(zé)編:tanhuifang 評論 糾錯

      報(bào)考指南

      報(bào)名時間 報(bào)名流程 考試時間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試