亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:華課網(wǎng)校 >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti三級口譯英譯漢測試題(十)

      2022年catti三級口譯英譯漢測試題(十)

      來源:華課網(wǎng)校   2022-08-03【

      The enhanced standing of the renminbi as a key global reserve asset will further boost the Chinese currency's accelerated march toward playing a more central role in the international financial governance system, officials and experts said.

      政府官員和專家稱,人民幣作為主要國際儲備資產(chǎn)地位的提高,將進一步推動人民幣在國際金融治理體系中發(fā)揮更核 心的作用。

      Nevertheless, more reform and opening-up of China's financial markets are still necessary for the renminbi to become a well-acknowledged global currency like the US dollar and the euro, they added.

      不過,他們認為,要使人民幣成為美元和歐元那樣獲得廣泛認可的全球貨幣,中國金融市場仍需深化改革開放。

      Taking effect on Monday, the International Monetary Fund has raised the weighting of the renminbi in the basket of currencies that make up the Special Drawing Rights-an international reserve asset also known as the SDRs-by 1.36 percentage points to 12.28 percent.

      自8月1日起,國際貨幣基金組織(IMF)將人民幣在特別提款權(quán)(SDR)貨幣籃子中的權(quán)重上調(diào)至12.28%,提高了1.36個百分點。特別提款權(quán)是一種國際儲備資產(chǎn)。

      The IMF made the decision for the weighting hike based on developments in global trade and financial markets from 2017 to 2021. After the weighting increase, the Chinese currency continues to hold the third-largest overall share within the SDR basket, behind the dollar and the euro but ahead of the Japanese yen and the British pound.

      IMF根據(jù)2017年至2021年全球貿(mào)易和金融市場的發(fā)展情況作出了該決定。在權(quán)重上調(diào)后,人民幣在SDR籃子中的總體份額保持在第三位,僅次于美元和歐元,但高于日元和英鎊。

      As evidence of the hastened progress of the renminbi further integrating with the global financial governance system, experts said the weighting increase will help boost overseas holdings of renminbi-denominated assets and solidify market confidence in the currency.

      專家表示,人民幣在SDR籃子中權(quán)重提升是人民幣融入全球金融治理體系步伐進一步加快的證據(jù),將有助于提升人民幣資產(chǎn)的國際吸引力,提振市場對人民幣的信心。

      The renminbi has retained its position as the fifth most active currency for global payments by value in June, with a share of 2.17 percent, up from 2.15 percent a month earlier, according to the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, or SWIFT.

      環(huán) 球銀行金融電信協(xié)會(SWIFT)數(shù)據(jù)顯示,6月人民幣在全球支付貨幣排名中保持全球第五大最活躍貨幣的位置,占比2.17%,高于一個月前的2.15%。

      As for the renminbi's function as a reserve currency, its share in global foreign exchange reserves has risen to 2.88 percent as of the first quarter, ranking fifth worldwide and marking the highest reading since the IMF began releasing the figures in 2016.

      在人民幣儲備貨幣功能方面,截至今年一季度,人民幣在全球外匯儲備中的占比為2.88%,全球排名第五。這是IMF自2016年開始發(fā)布數(shù)據(jù)以來的最高水平。

      Moreover, the Chinese currency has also played a bigger role in safeguarding global financial stability as the Bank for International Settlements said in June that it will develop a Renminbi Liquidity Arrangement. The arrangement will act as a yuan reserve pool, from which participating central banks can obtain renminbi liquidity when needed to deal with market volatility.

      此外,人民幣在維護全球金融穩(wěn)定方面也發(fā)揮了更大作用。國際清算銀行6月份表示,將制定人民幣流動性安排,通過儲備資金池計劃,在金融市場波動時為參加該安排的央行提供流動性支持。

      焚題庫: 翻譯三級《英語口譯實務(wù)》考試題庫    翻譯三級《英語口譯綜合能力》考試題庫

      翻譯資格資料來源華課網(wǎng)校校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>

      下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題


      責編:jianghongying 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試