亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:華課網(wǎng)校 >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格三級(jí)口譯練習(xí)題(一)

      2022年翻譯資格三級(jí)口譯練習(xí)題(一)

      來(lái)源:華課網(wǎng)校   2022-07-15【

      如果每天一包薯片,會(huì)發(fā)生什么?

      據(jù)英國(guó)《泰晤士報(bào)》報(bào)道,如果每天多吃一包薯片,一年后體重將增加約6.4公斤。

      People drastically underestimate the number of calories in their snacks, with experts warning that eating a bag of crisps every day could lead to a stone of weight gain in a year.

      stone:英石(英國(guó)重量單位,相當(dāng)于6.35千克或14磅)

      英國(guó)慈善機(jī)構(gòu)Nesta的一份報(bào)告顯示,在2000名受訪者中,約3/4的人低估了小幅減少的熱量攝入對(duì)體重的影響。

      A survey of around 2,000 adults found that around three quarters underestimated the impact of a small reduction could have. One in ten believed that cutting 200 calories a day would not affect weight.

      同時(shí),很多人似乎并不清楚自己吃的零食中到底有多少熱量。

      根據(jù)Opinium發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查,盡管受訪者對(duì)于自己所吃主食的熱量含量估計(jì)基本正確,但他們對(duì)于零食中熱量的估計(jì)值卻與正確值相去甚遠(yuǎn)。

      When it came to snacks, people struggled, with 95 percent guessing that half a sharing bag of tortilla chips had 214 calories on average, almost half the true figure of 447.

      人們很難對(duì)零食中所含熱量做出正確的估算。95%的受訪者認(rèn)為半袋油炸玉米片含有214卡路里熱量。但實(shí)際上,這個(gè)估算值連實(shí)際值447的一半都不到。

      報(bào)道還指出,零食在英國(guó)家庭飲食中的占比逐年走高,疫情導(dǎo)致的封鎖讓民眾攝入了更多的零食。

      Nesta健康團(tuán)隊(duì)的負(fù)責(zé)人Hugo Harper表示,我們不應(yīng)該把抵擋高熱量零食誘惑的壓力都給到消費(fèi)者,我們的“食物環(huán)境”也需要做出改變。

      He said, "Our environment has a real impact on what we eat, from adverts and supermarket promotions to what's available in our local corner shop.

      他說(shuō):“周圍環(huán)境實(shí)實(shí)在在地影響著我們的飲食,這些包括食品廣告、超市促銷活動(dòng)、附近超市出售的食物等!

      "If we had fewer cues to snack, or were pushed to buy fewer high calorie snacks, we should be able to see real change."

      “如果沒有那么多東西誘導(dǎo)我們買零食,少一些高熱量零食的推銷,我們應(yīng)該能看到很大的變化。”

      今年十月,英國(guó)將執(zhí)行新的規(guī)定來(lái)構(gòu)建一個(gè)更加健康的“食物環(huán)境”,禁止大型超市對(duì)高糖高脂高鹽的食物進(jìn)行促銷活動(dòng)。

      New rules coming into force in October will restrict promotions on foods high in fat, sugar and salt in big shops.

      超重、肥胖,標(biāo)準(zhǔn)到底是什么?

      在中國(guó),“管住嘴、邁開腿”也是一個(gè)值得關(guān)注的話題——我國(guó)有超一半的成年人超重或肥胖。那么,胖不胖到底怎么衡量呢?

      ❶ 身體質(zhì)量指數(shù)(BMI)

      身體質(zhì)量指數(shù)(body mass index)是衡量你是否超重或肥胖的有效指標(biāo)。它的計(jì)算方式為體重(kg)除以身高(m)的平方。

      Body mass index (BMI) is a simple index of weight-for-height that is commonly used to classify overweight and obesity in adults. It is defined as a person's weight in kilograms divided by the square of his height in meters (kg/m2).

      焚題庫(kù): 翻譯三級(jí)《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)》考試題庫(kù)    翻譯三級(jí)《英語(yǔ)口譯綜合能力》考試題庫(kù)

      翻譯資格資料來(lái)源華課網(wǎng)校校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

      下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試