![](https://img.examw.com/index/logo.png)
中方重視美方在貿(mào)易不平衡、知識產(chǎn)權(quán)保護等問題上的關(guān)切,已經(jīng)并將繼續(xù)采取積極措施逐步加以解決。中方不追求長期對美貿(mào)易順差,將繼續(xù)履行入世承諾,進一步向美國產(chǎn)品 開放市場。中國政府高度重視并將繼續(xù)加強知識產(chǎn)權(quán)保護工作。我們已經(jīng)降低了對侵犯知識產(chǎn)權(quán)的刑事處罰門檻,已經(jīng)并將進一步加大執(zhí)法力度,開展保護知識產(chǎn)權(quán)專項整治行動。
解決中美經(jīng)貿(mào)摩擦等問題需要雙方共同采取行動。我們希望美方承認(rèn)中國完全市場經(jīng)濟地位,取消對華出口商品和技術(shù)的限制,糾正貿(mào)易保護主義的錯誤做法。增加對華出口,而 不是限制自華進口,才是解決貿(mào)易不平衡的正確途徑。
掃描下方二維碼,進入“每日一練”免費在線測試
【參考譯文】 China pays great attention to U.S. concerns about trade imbalances, IPR protection and otherand has taken, and will continue to take, effective steps to address them gradually. China is noafter prolonged surplus in trade with the United States, and will continue to honor its WTO commitments by opening its market still wider to U.S. products. The Chinese Government attachegreat importance to IPR protection and will step up its measures in this regard. We have lowerethe threshold for criminal penalties against IPR infringement, intensified law enforcement anlaunched IPR protection campaigns. These measures will continue to be implemented.
It takes the efforts of both China and the United States to address their economic and tradfrictions. We hope that the United States will recognize China’s full market economy status, lirestrictions on commodity and technology exports to China and correct the wrong practices otrade protectionism. Increasing exports to China, instead of restricting imports from China, is thright course of action to solve trade imbalances.
口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題
筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論