亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti三級口譯英譯譯漢練習(xí)題(九)

      2022年catti三級口譯英譯譯漢練習(xí)題(九)

      來源:考試網(wǎng)   2022-05-05【

      "Your skin's a bit dry," one user commented on a video posted by Angie, a popular influencer who first appeared on Chinese social media last fall. "You should apply a face mask."

      阿喜是去年秋天在國內(nèi)社交媒體上初次亮相的網(wǎng)紅,一名用戶在她發(fā)布的視頻下面評論道:“你的皮膚有點干,應(yīng)該做個面膜!

      In the video, uploaded to Douyin, Angie's skin looks bumpy1 and uneven2. A gaping3 yawn reveals slightly crooked4 teeth.

      在這段上傳到抖音的視頻中,阿喜的皮膚看上去不太平滑。她打了個大哈欠,露出了有點歪的牙齒。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費在線測試

      She doesn't have "the face of a celebrity," another user remarked.

      另一名用戶評論道,她沒有“明星臉”。

      Typical influencers might clap back with a comment, but Angie is not a typical influencer -- she's not even a real person.

      典型的網(wǎng)紅可能會迅速在評論區(qū)回應(yīng),但是阿喜不是一個典型的網(wǎng)紅,她甚至不是一個真人。

      Angie is an imperfect virtual personality. She may still be conventionally pretty, but unlike China's other virtual influencers, Angie doesn't pose in designer clothes, walk the runway or promote new songs. Instead, she sports simple white tees, sips5 Coca-Cola and yawns on screen.

      阿喜是一個不完美的虛擬人物。她可能也符合美女標(biāo)準(zhǔn),但是和中國其他的虛擬網(wǎng)紅不同,阿喜不穿名牌服裝出鏡,不走T臺,也不宣傳新歌。她穿著簡單的白T恤,喝著可口可樂,在屏幕上打哈欠。

      Sometimes she can be seen with a flushed face, and even zit or two. And her down-to-earth persona is clearly resonating on Douyin, where she has amassed6 over 280,000 followers7 to date.

      有時她會臉紅,甚至?xí)L一兩個痘痘。然而她接地氣的人設(shè)顯然在抖音上引發(fā)了共鳴,迄今為止她已經(jīng)吸引了逾28萬粉絲。

      Virtual influencers are nothing new in China. The country's first digital KOL (key opinion leader) to go viral, Ling, was created in May 2020. With her sharp jawline, slender face and rosy8 lips, Ling reflects a traditional Chinese beauty ideal. This February she graced the cover of Vogue9 Me, a fashion magazine targeting China's "post-'90s" generation," alongside real-life celebrities10 G.E.M., Liu Haocun and Liu Yuxin.

      虛擬網(wǎng)紅在中國并不新鮮。中國首位走紅網(wǎng)絡(luò)的虛擬關(guān)鍵意見領(lǐng)袖翎于2020年5月面世。尖下巴、瓜子臉、朱砂唇,翎的長相非常符合中國傳統(tǒng)審美。今年2月翎還和真人明星鄧紫棋、劉浩存和劉雨昕一起登上了以90后為目標(biāo)讀者群的《服飾與美容》時尚雜志的封面。

      But Angie offers a refreshing11 alternative, her fans say, in a country where demand for plastic surgery is surging and beauty apps compete to create filters that show users more beautiful versions of themselves.

      但是阿喜的粉絲表示,在整容手術(shù)需求暴增、美妝APP爭相研發(fā)美顏濾鏡的環(huán)境,阿喜的出現(xiàn)讓人耳目一新。

      口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

      筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

      翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試