亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2022年CATTI三級(jí)口譯練習(xí)題(五)

      2022年CATTI三級(jí)口譯練習(xí)題(五)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2021-11-17【

        The new regulation, which will take effect on Dec 1, has set out specific rules for groundwater in the areas of survey and planning, conservation and protection, over-exploitation treatment, pollution control, and supervision and management.

        《條例》從調(diào)查與規(guī)劃、節(jié)約與保護(hù)、超采治理、污染防治、監(jiān)督管理等方面作出規(guī)定。自2021年12月1日起施行。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

        根據(jù)《條例》,縣級(jí)以上人民政府應(yīng)當(dāng)組織水行政、自然資源、生態(tài)環(huán)境等主管部門開(kāi)展地下水狀況調(diào)查評(píng)價(jià)工作(conduct survey and evaluations on groundwater conditions),根據(jù)地下水狀況調(diào)查評(píng)價(jià)成果,統(tǒng)籌考慮經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展需要、地下水資源狀況、污染防治等因素,編制本級(jí)地下水保護(hù)利用和污染防治等規(guī)劃(make underground protection and pollution control arrangements)。

        實(shí)行地下水取水總量控制和水位控制制度(the total amount of groundwater extracted as well as groundwater levels will be placed under control)。明確用水過(guò)程的節(jié)約用水要求,強(qiáng)化用經(jīng)濟(jì)手段調(diào)控地下水節(jié)約和保護(hù),明確地下水水資源稅費(fèi)的征收原則。除特殊情形外,禁止開(kāi)采難以更新的地下水(except under special circumstances, groundwater that is not replenished easily should not be exploited)。

        規(guī)范地下水禁止開(kāi)采區(qū)、限制開(kāi)采區(qū)的劃定(the designation of areas where the exploitation of groundwater is prohibited or restricted should be standardized)。除特殊情形外,在禁止開(kāi)采區(qū)內(nèi)禁止取用地下水,在限制開(kāi)采區(qū)內(nèi)禁止新增取用地下水并逐步削減地下水取水量。要求各省、自治區(qū)、直轄市編制本行政區(qū)域地下水超采綜合治理方案(make plans for local groundwater over-exploitation treatment),明確治理目標(biāo)、治理措施、保障措施等內(nèi)容。

        建立地下水污染防治重點(diǎn)區(qū)劃定制度。強(qiáng)化對(duì)污染地下水行為的管控(strengthen the control of activities polluting groundwater),禁止以逃避監(jiān)管的方式排放水污染物,禁止利用無(wú)防滲漏措施的溝渠、坑塘等輸送或者貯存含有毒污染物的廢水等行為。細(xì)化防止生產(chǎn)建設(shè)活動(dòng)污染地下水的制度。細(xì)化防止土壤污染導(dǎo)致地下水污染的制度(refine the rules that prevent groundwater pollution caused by soil pollution, production and construction activities)。

        【相關(guān)詞匯】

        地下水

        groundwater

        地表水

        surface water

        地下水超采

        over-extraction of groundwater

        節(jié)水

        water conservation

        河流污染

        river pollution

        南水北調(diào)

        South-to-North Water Diversion Project

        加強(qiáng)監(jiān)督管理

        enhance monitoring and management

        水污染防治和水生態(tài)修復(fù)

        water pollution control and water ecological restoration

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試