亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2021年CATTI三級(jí)口譯英譯漢沖刺練習(xí)(六)

      2021年CATTI三級(jí)口譯英譯漢沖刺練習(xí)(六)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2021-10-30【

        Research suggests that cats can purr for various reasons, using the soft rumble as a way of communicating and as a form of self-soothing or even healing.

        研究表明,貓發(fā)出呼嚕聲有多種原因,它們用這種輕柔的聲音交流或者用來(lái)自我療愈,甚至療傷。

        Kittens are born blind and deaf, remaining so until they are around two weeks old. However, they begin purring after just a few days, primarily to let their mothers know where they are, and to attract their attention at feeding time.

        小貓出生時(shí)看不見也聽不到,這種狀態(tài)要持續(xù)大約兩周時(shí)間。然而它們出生幾天后就會(huì)開始發(fā)出呼嚕聲,這主要是為了讓母貓知道它們?cè)谀睦,并在喂食時(shí)引起母貓的注意。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

        A 2009 study found that cats can conceal a cry within their purr that triggers a nurturing instinct in their owners, similar to the cries of a human baby. The study observed that when purring to solicit food, the noise cats made was “more urgent and less pleasant”, suggesting they can manipulate their purrs to communicate different things.

        2009年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),貓可以在呼嚕聲中隱藏一種哭喊聲,類似于人類嬰兒的哭聲,從而激發(fā)主人的養(yǎng)育本能。該研究觀察到,當(dāng)貓發(fā)出呼嚕聲以求食物時(shí),聲音“更緊迫,不愉快”,這表明它們可以控制自己的呼嚕聲傳達(dá)不同的信息。

        Cats often purr while under duress, such as during a visit to the veterinarian or when recovering from injury.

        貓經(jīng)常在受到脅迫時(shí)發(fā)出呼嚕聲,例如在看獸醫(yī)或受傷恢復(fù)時(shí)。

        “Soft kitty, warm kitty, little ball of fur! Happy kitty, sleepy kitty, purr purr purr!”

        貓咪的purr purr聲真的很治愈呢!

        Cats purr during both inhalation and exhalation with a consistent pattern and frequency between 25 and 150 Hertz. Various investigators have shown that sound frequencies in this range can improve bone density and promote healing.

        而呼嚕聲修復(fù)組織(tissue regeneration)的功能除了幫助貓咪自身療傷,讓其擁有“九條命”,對(duì)于人類也大有裨益。

        In fact, purr-like vibration devices have been patented for potential use in therapy, and some researchers have proposed strapping vibrating plates to astronauts' feet during long space flights to retain bone density.

        事實(shí)上,類似呼嚕聲的振動(dòng)裝置已獲得專利,可用于一些治療。一些研究人員建議在長(zhǎng)途太空飛行中將振動(dòng)板綁在宇航員的腳上以保持其骨密度。

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試