亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2021年翻譯資格三級(jí)口譯模擬題(六)

      2021年翻譯資格三級(jí)口譯模擬題(六)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2021-04-05【

        One way an organization can find staff for job vacancies is to recruit outside the company. It may opt to put an advertisement in a newspaper or magazine which gives a short description of the job and invites introductory letters from applicants. Since the company would not desire applicants who do not have a good profile. it is important that an application form sent to a profile. it is important that an application form sent to a prospective applicant should request clear information about such things as the applicant’s age, qualifications and work experience as well as references from other individuals who know the applicant well. This information assists the company’s management in making a final decision on those applicants they can short-list for an interview.

        The staff conducting an interview together are called an "interview panel", who, prior to the interview, carefully review the job descriptions, personnel specifications, and applications. To help the panel in their selection, an interview assessment form is often used during the interview when each applicant is checked according to a number of criteria indicated on the form.

        【參考譯文】

        企業(yè)組織找人補(bǔ)充職位空缺的辦法之一是向公司以外招聘。它可以選擇在報(bào)紙或雜志上等廣告,提出簡(jiǎn)要的工作情況介紹并征集應(yīng)聘者的自薦信。由于公司不會(huì)錄用個(gè)人材料不佳的申請(qǐng)者,因此向有希望的應(yīng)聘者寄發(fā)包括年齡、資歷、工作經(jīng)驗(yàn)等簡(jiǎn)明信息的申請(qǐng)表,并向了解應(yīng)聘者情況的有關(guān)人士征求參考意見(jiàn)是很重要的。這些信息有助于公司管理部門(mén)縮小面試人員名單以最終作出錄用決定。

        主持面試的工作人員稱(chēng)之為"面試小組"。他們?cè)诿嬖囍耙屑?xì)審閱工作情況介紹、人員特長(zhǎng)要求喝應(yīng)聘者的情況。為了幫助面試小組作出選擇,在面試中經(jīng)常使用面試評(píng)定表以根據(jù)表上的若干標(biāo)準(zhǔn)對(duì)應(yīng)聘者進(jìn)行考評(píng)。

        中譯英

        這所大學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)德智體全面發(fā)展,能熟練運(yùn)用外語(yǔ)從事外事和文化交流工作的合格人才。本科生分四年制和五年制兩種,學(xué)生畢業(yè)考試及格并且通過(guò)論文后,即可獲得學(xué)士學(xué)位。通用語(yǔ)種的學(xué)生,在能熟練使用外語(yǔ)后,還要接受諸如外事翻譯、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、新聞、國(guó)際文化交流等方面的專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練。這樣,畢業(yè)生在掌握一門(mén)外語(yǔ)之外還須具備上述專(zhuān)業(yè)的基礎(chǔ)知識(shí)。

        【參考譯文】

        The task of this university is to train qualified personnel for foreign affairs and cultural exchange with foreign countries and teachers for institutions of higher learning, who are morally, intellectually and physically qualified and have a good command of foreign languages. It has a 4-year course and a 5-year course for undergraduates. Those who have passed the graduation examination and have written an acceptable thesis are awarded/given a Bachelor’s degree. Students of commonly used foreign languages, after acquiring the ability to use language efficiently, are intercultural communication, so that the graduates will have a basic knowledge in those fields in addition to their mastery of a foreign language.

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線(xiàn)做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢(xún) 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試