亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2021年CATTI三級(jí)口譯英漢互譯練習(xí):高考

      2021年CATTI三級(jí)口譯英漢互譯練習(xí):高考

      來源:考試網(wǎng)   2021-02-22【

        (2018上)Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpret it into English by speaking into the microphone. After you hear a sentence or a short passage in English, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the dialogue only once. Now, let"s begin.

        下面你將聽到的是一段有關(guān)高考的對話。

        點(diǎn)擊聽錄音

        參考答案:譯文:

        A:今天是什么特別的日子嗎?你知道我天天經(jīng)過的那個(gè)中學(xué)吧?今天早晨上班路上,我看見那個(gè)中學(xué)附近有好多警察,感覺是有點(diǎn)異常哦。好多學(xué)生家長都擠在校門口等著,很焦急的樣子。發(fā)生什么事兒了?

        B: Oh, today is the day for Gaokao. Do you know the Chinese Gaokao? It's the National College Entrance Examination, which takes place once a year in June. This high school is one of the sites where the Gaokao is taking place. It's a very important day for Chinese families with high school graduates. Every year on this day, there are police here to maintain order, and work on construction sites nearby must stop to reduce noise. Some parents even book rooms in hotels nearby the day before just to make sure their children can get a good rest before the exam and can get to the site quickly the next day.

        A:哦。我聽說中國高考競爭很激烈。其實(shí)我們美國也有類似的高考,但不是一錘定音?忌梢钥紟状,然后選自己最好的成績 去報(bào)考大學(xué)。我記得在微信上看到中國南方有一個(gè)超大的高考輔導(dǎo)學(xué)校,專門培訓(xùn)落榜考生,簡直難以想象,學(xué)校就像一個(gè)批量生產(chǎn)的大工廠。

        B: I know that school you mentioned. It’s called Maotanchang High School. It’s well known nationwide. It attracted more than 10,000 students for Gaokao training last year. In China, many people believe that the Gaokao can make or break young people. So parents all hope their children will get good results in the examination. They will do everything they can to help their children get into good universities.

        A:為什么高考競爭這么激烈?在中國難道就沒有更好的辦法讓學(xué)生接受大學(xué)教育?這么多學(xué)生為了一次考試苦讀整整一年,這對他們和他們的家庭來說,太不容易了。

        B: Well, this is China. The Gaokao is not perfect, but it is the most strictly regulated and transparent examination system in China. For hundreds of millions of Chinese youngsters, it is the fairest and most effective way of getting a college education, regardless of one's family background.

        查看答案解析

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:wzj123 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試