亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2020年翻譯資格考試口譯三級(jí)精選詞匯(三)

      2020年翻譯資格考試口譯三級(jí)精選詞匯(三)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-04-20【

        不斷調(diào)整和日趨完善的階段the stage of constant adjustment and improvement

        產(chǎn)學(xué)研一體化的辦學(xué)機(jī)制the educational mechanism of combining learning with research and production

        成人學(xué)歷教育,高等教育自學(xué)考試 continuing education and self-study examination of higher education

        初露端倪reveal its importance for the first time

        翻譯導(dǎo)游tourist interpreter

        復(fù)合型,應(yīng)用型管理人才versatile and practical management talents

        結(jié)構(gòu)性調(diào)整structural adjustment

        民俗風(fēng)情customs and habits

        相伴而生be accompanied by

        學(xué)術(shù)領(lǐng)域academic sector

        應(yīng)勢(shì)而生come into existence as the situation requires

        在職培訓(xùn)part-time training

        專(zhuān)業(yè)方向professional emphasis

        資格考試qualification test

        The Economic Commission for Europe歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)

        A world-wide reputation譽(yù)滿(mǎn)全球

        Conference center會(huì)議中心

        The world Health Organization 世界衛(wèi)生組織

        International civil servants 國(guó)際事務(wù)公務(wù)員

        International press center國(guó)際新聞中心

        Works of art 藝術(shù)品

        International trading center國(guó)際貿(mào)易中心

        Rich cultural blend 豐富多彩的文化交融

        Holiday resort 旅游勝地

        Natural reserves 自然保護(hù)區(qū)

        Feudal dynasty封建王朝

        中國(guó)革命歷史博物館the Museum of the Chinese Revolution

        一座歷史豐碑a(chǎn) historical monument

        快節(jié)奏的社會(huì) fast-tempo society

        專(zhuān)題展覽exhibitions on special subject

        實(shí)地考察on-the-spot investigaion

        經(jīng)歷了數(shù)千年的風(fēng)吹雨打being beaten by elements for thousands of years

        古典藝術(shù)精品classical art treasures

        世界文化遺產(chǎn)World Cultural Heritage

        紫禁城the Forbidden City

        文物寶庫(kù)a treasure house of cultural relics

        私人收藏家personal collector

        securities exchanges 證券交易所

        stock exchanges股票交易所

        systematic market process有組織的買(mǎi)賣(mài)過(guò)程

        major corporation大公司

        New York Stock Exchange 紐約證券交易所

        Tax harmonization協(xié)調(diào)稅收

        Hot topic熱門(mén)話(huà)題

        European Union歐盟

        Driving force推動(dòng)力

        Contemplate on the harmonization統(tǒng)一的期望

        國(guó)際貨幣組織International Monetary Fund

        國(guó)內(nèi)需求domestic demand

        經(jīng)濟(jì)全球化economic globalization

        雙邊渠道bilateral channels

        亞太經(jīng)合組織Asia-Pacific Economic Cooperation

        金融危機(jī)financial crisis

        廣泛關(guān)注arouse wide concern

        國(guó)際社會(huì)international community

        公正合理的國(guó)際經(jīng)濟(jì)新秩序a new and reasonable international economic order

        從大局出發(fā)proceed from the whole situation

        財(cái)政政策financial policy

        共同繁榮common prosperity

        貿(mào)易投資自由化trade and investment liberalization

        日新月異progress with each passing day

        知識(shí)經(jīng)濟(jì)knowledge economy

        faulty members 教職工

        subscribes to 訂閱

        journals and periodicals 雜志期刊

        recreations and athletic facilities娛樂(lè)體育設(shè)施

        arts department文科系

        applied science應(yīng)用科學(xué)

        recipients of Nobel Prize諾貝爾獎(jiǎng)金獲得者

        intellectual and personal qualities文化和個(gè)人素質(zhì)

        living expenses生活費(fèi)

        sense of community團(tuán)隊(duì)意識(shí)

        成人教育學(xué)院continuing education school

        仿真實(shí)驗(yàn)室simulation laboratory

        教育部Ministry of Education

        土木工程civil engineering

        全國(guó)重點(diǎn)大學(xué)national key university

        信息技術(shù)information technology

        函授生correspondence student

        外國(guó)留學(xué)生international student

        教育展覽會(huì)Education Exhibition

        組委會(huì)organizing committee

        主要內(nèi)容main component

        熱點(diǎn)話(huà)題much-talked-about topic

        共同關(guān)心的信息mutually concerned information

        fresh water resource潔水資源

        over the last couple of decades 在過(guò)去的二十年里

        land available for farming適耕地

        fresh water available可用清潔水

        emerging economies 新興經(jīng)濟(jì)

        global warming 全球變暖

        ecological crisis生態(tài)危機(jī)

        path to prosperity通向繁榮之路

        seize the opportunity抓住機(jī)遇

        remarkable environmental progress引人注目的環(huán)境

        垃圾處理garbage disposal

        生活必需品the bare necessities of life

        消費(fèi)品consumer goods

        消費(fèi)習(xí)慣consuming habit

        捕魚(yú)量the volume of fishing

        造紙業(yè)paper-making industry

        木材儲(chǔ)量timber reserves

        森林覆蓋面積forest-covering area

        inward investment 對(duì)內(nèi)投資

        entrepreneurship創(chuàng)業(yè)精神

        pay tribute to 表示敬意

        subsidies and grants津貼和撥款

        problem of terrorism恐怖主義問(wèn)題

        gave their lives to the highest calling將生命獻(xiàn)給了最崇高的事業(yè)

        target of terrorism恐怖主義的目標(biāo)

        intensified our effort 加強(qiáng)力量

        bring to justice使歸案受審

        國(guó)際條約international treaties

        世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織World Intellectual Property Organization

        私營(yíng)部門(mén)the private sector

        知識(shí)產(chǎn)權(quán)intellectual property

        總干事Director Geneor

        在進(jìn)入新的千年之際at the threshold of the new millennium

        成員國(guó)member countries

        綱領(lǐng)性文件programmatic document

        基本人權(quán)fundamental human rights

        殖民枷鎖colonialist shackles

        任重道遠(yuǎn)the burden is heavy and the road is long

        internet phone industry網(wǎng)絡(luò)電話(huà)業(yè)

        vast potential for future development廣闊的發(fā)展前景

        telephone sound quality電話(huà)音質(zhì)

        instantaneous transmission即時(shí)傳輸

        GPS(Global Positioning System)全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)

        Relay station中繼站

        Intelligent traffic management systems智能交通管理系統(tǒng)

        分子生物學(xué)Molecular biology

        能源綜合利用comprehensive utilization of energy

        認(rèn)識(shí)科學(xué)cognitive science

        生產(chǎn)力productive force

        推動(dòng)力量driving force

        相對(duì)論the theory of relativity

        行為科學(xué)behavior science

        知識(shí)科學(xué)knowledge economy

        新興產(chǎn)業(yè)rising economy

        層出不窮emerge one after another

        科教興國(guó)戰(zhàn)略the strategy of economic development through science-technology and education

        可持續(xù)發(fā)展sustainable development

        試點(diǎn)工程pilot program

        嚴(yán)峻挑戰(zhàn)serious challenges

        運(yùn)行機(jī)制operational mechanism

        中國(guó)科學(xué)院Chinese Academy of Sciences

        綜合國(guó)力the overall national strength

        磁懸浮鐵路magnetic suspended railway

        root causes根本原因

        juvenile crime bill青少年犯罪

        idle talk閑聊

        easy access to 輕易接近

        zero tolerance絕不容忍

        balanced budget 預(yù)算平衡

        step up to its responsibilities 擔(dān)負(fù)起責(zé)任

        law enforcement professionals執(zhí)法者

        debit card提款卡

        magnetic stripe磁條

        parking meter停車(chē)計(jì)費(fèi)表

        personal identification number 密碼

        pull double duty具備雙重功能

        electronic versions電子交易

        chip-enhanced versions加強(qiáng)性芯片

        be hot for the idea熱衷于這個(gè)主意

        遙控器remote controller

        無(wú)孔不入all pervasive

        增強(qiáng)性能strengthen the property

        減少故障to reduce the breakdown

        原動(dòng)力motive power

        高架鐵路aerial train

        汽車(chē)廢氣的排放discharge of automobile exhaust fumes

        毗鄰而居be adjacent to

        state-of-the art 最新型的,最優(yōu)良的

        three-dimensional三維的,立體的

        ground-breaking 開(kāi)拓性的,獨(dú)創(chuàng)的

        organizing committee組委會(huì)

        innovative approach創(chuàng)新方法

        marketing partner市場(chǎng)合作伙伴

        a giant leap into the future走向未來(lái)的一次飛躍

        cash for votes用錢(qián)拉選票

        bribery scandal賄賂丑聞

        草地網(wǎng)球lawn tennis

        發(fā)球區(qū)service court

        處于執(zhí)牛耳的地位occupy a leading position

        體育道德精神sportsmanship

        以全體運(yùn)動(dòng)員的名義in the name of all the athletes

        借助不正當(dāng)?shù)氖侄蝦esort to unjust means

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線(xiàn)做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢(xún) 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試