亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 模擬試題 >> 2019年翻譯資格考試三級口譯漢譯英試題(4)

      2019年翻譯資格考試三級口譯漢譯英試題(4)

      來源:考試網(wǎng)   2019-08-12【

        20國集團(tuán)會議機(jī)制,涵蓋了世界最主要的發(fā)達(dá)國家、發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)軌國家,成員國人口占世界總?cè)丝诘?/3,國內(nèi)生產(chǎn)總值占世界國內(nèi)生產(chǎn)總值的90%以上,對外貿(mào)易額占世界貿(mào)易額的80%,是一個具有廣泛代表性的重要國際經(jīng)濟(jì)論壇。

        The G20 mechanism has included in its members the primary players of both developed and developing countries as well as those in transition. Measured by population size, they account for two thirds of the world total; by GDP, over 90 percent, and by foreign trade, 80 percent. All this has made it a widely representative and influential international economic forum.

        在當(dāng)前國際形勢下,20國集團(tuán)各成員應(yīng)該在平等互利、求同存異、靈活務(wù)實的基礎(chǔ)上開展對話,加強(qiáng)同其他國際和區(qū)域經(jīng)濟(jì)機(jī)構(gòu)的交流合作,以增進(jìn)互信、擴(kuò)大共識、協(xié)調(diào)行動,在健全國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易體制和規(guī)則、完善國際經(jīng)濟(jì)金融體系、加強(qiáng)南北對話和合作、促進(jìn)全球 減貧和發(fā)展等方面,發(fā)揮更大、更積極的實質(zhì)性作用。

        In light of the current international context, G20 members must engage in flexible and pragmatic dialogues on the basis of equality and mutual benefits, seeking common ground while shelving differences. Meanwhile, they must also increases exchanges and cooperation with other regional and international economic institutions to build trust, expand consensus and coordinate actions. All this will give them bigger and more active roles that can have a real impact on ameliorating the international trading systems and rules, improving the international economic and financial structures, enhancing North-South dialogue and cooperation and facilitating global efforts in poverty reduction and development.

        翻譯點擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        熱點試題1:2019-2013歷年catti三級口譯真題匯總   

        熱點試題2:翻譯資格考試CATTI三級口譯模擬試題97篇

      2019年翻譯資格考試題庫—網(wǎng)校課程
      考試題庫 2019年翻譯資格考試三級筆譯題庫 在線做題

      網(wǎng)校課程

      2019年翻譯資格考試三級筆譯備考指導(dǎo)

      2019年翻譯資格考試三級口譯備考指導(dǎo)

      聯(lián)系通道:432919366 翻譯資格考試

      在線試聽

         想獲得更多翻譯資格考試資料?歡迎加入考試群432919366 翻譯資格考試和考生一起交流信息。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      QQ群二維碼
      責(zé)編:liyuxin 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試