![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2019年翻譯資格考試英語口譯初級模擬題:外交
英譯漢
The utility of the United Nations to the United States as an instrument of foreign policy can too easily be underestimated. Over the years since its founding in 1945, the United Nations has been more or less a servant of American interests. The most spectacular examples were the official UN authorization and sponsorship of intervention in the “troubled spots” of the world with an international peacekeeping force. Consider this fact: The United States provides an average quarter of the UN budget. // Many Americans feel the United Nations does not give good value for the investment. But any evaluation of the United Nations must take into account the purpose for which the United States sought to create it: power without diplomacy. In many cases, a victory of the United Nations is a victory of the United States. In recent years, however, with the growing position of China and some other countries in international diplomacy, the United States can no longer control UN decisions as it did before. But the United Nations will continue to function as a useful instrument of American foreign policy.//
參考譯文
美國利用聯(lián)合國作為其外交政策的工具很容易被低估。聯(lián)合國自1945年成立以來,或多或少地成了美國利益的服務(wù)工具。最典型的事例是,在聯(lián)合國正式授權(quán)和操辦下,國際維和部隊(duì)可以對世界上的“麻煩”地區(qū)進(jìn)行干預(yù)。你得考慮這樣一個(gè)事實(shí),美國給聯(lián)合國提供的經(jīng)費(fèi)占了聯(lián)合國總預(yù)算的1/4。//許多美國人認(rèn)為,聯(lián)合國沒有對這種投資予以良好的回報(bào)。但是,對聯(lián)合國的任何評價(jià)都必須考慮到美國所追求的目的,即不使用外交手段的力量。很多事例表明,聯(lián)合國的勝利就是美國的勝利。然而,由于中國以及其他一些國家近年來國際外交地位的提高,美國再也無法像以前那樣控制聯(lián)合國的決策。當(dāng)然,聯(lián)合國作為美國外交政策的有效工具,將繼續(xù)發(fā)揮這樣的作用。//
熱點(diǎn)關(guān)注:翻譯考試CATTI三級口譯模擬試題(74篇)
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級別 |
成績查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級會(huì)計(jì)職稱中級會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論